汉娜·阿伦特的《耶路撒冷的艾希曼——关于邪恶之强制性报告》一书出版后,引发了广泛的争议。本书就以此著及相关讨论为窥镜,希望作现代伦理中一些关乎基准(这些基准是人类良知得以生长的土壤)的思考。
汉娜· 阿伦特(Hannah Arendt)1906年出身于德国汉诺威一个犹太人家庭,在马堡和弗莱堡大学读哲学、神学和古希腊语;后转至海德堡大学雅斯贝尔斯的门下,获哲学博士学位。1933年先是流亡巴黎,1941年到了美国,1951年成为美国公民。同年,《极权主义的起源》一书出版,为她奠定了作为一个政治理论家的国际声望。
流亡之前,阿伦特以一个犹太人的身份协助犹太组织工作,为此曾被纳粹政府关押过。去美国之后,她为流亡者杂志《建设》撰写评论等;做过肯舍出版社的编辑;1952年担任过“犹太文化重建委员会”的负责人。自1954年开始,阿伦特在美国加利福尼亚大学、普林斯顿大学、哥伦比亚大学、社会研究新学院、纽约布鲁克林学院开办讲座;后担任过芝加哥大学教授、社会研究新学院教授。随着《人的状况》、《在过去与未来之间》、《论革命》等著作的出版,使她成为二十世纪政治思想史上的瞩目人物,近年来声誉日隆。1975年12月阿伦特因心脏病突发去世。
1、胜利者的法庭是否缺少公正 2、对人道的罪的有效定义 3、对犯这种罪是新的类型的犯罪者要有清醒认识 (在去病院途中)在车中恢复知觉,开始知道发生了什么的时候,试图动动自己的手和脚,身体也没瘫痪,两眼也能看见东西——一一确认了。于是,开始记忆,以十年为一单位回...
评分没看过英文,不敢乱讲译得怎么样;可是要求汉语的句子通顺总不过分吧!还是排版供人不够认真?编辑总得看的仔细些吧!
评分这本书只译了原著的结语和后记,其他的就收了一些评论文章,关于耶路撒冷审判和阿伦特这本书。问题是,翻译得实在是太差劲了,译者真的是太不负责任。
评分《耶路撒冷的艾希曼》所引起的争议主要是两个方面,一方面,阿伦特将艾希曼描绘成一个忠于职守的公务员,而非是一个极端邪恶的恐怖魔头,这与对纳粹官员的想象有极大的出入;另一方面,阿伦特提出了在大屠杀过程中,犹太管理委员会扮演的极不光彩的角色,这引起了的犹太人相当...
评分1、胜利者的法庭是否缺少公正 2、对人道的罪的有效定义 3、对犯这种罪是新的类型的犯罪者要有清醒认识 (在去病院途中)在车中恢复知觉,开始知道发生了什么的时候,试图动动自己的手和脚,身体也没瘫痪,两眼也能看见东西——一一确认了。于是,开始记忆,以十年为一单位回...
《耶路撒冷的艾希曼》给我带来的阅读体验,是那种智识上的震撼和情感上的触动交织在一起的。作者并没有简单地呈现审判的细节,而是试图去解构艾希曼的“平庸之恶”。我惊叹于作者对细节的捕捉能力,那些琐碎的官僚流程,那些看似微不足道的命令,是如何汇聚成一场史无前例的灾难。书中对艾希曼心理的刻画,极其细腻,他试图将自己描绘成一个无辜的执行者,一个被时代裹挟的棋子,这种辩解,恰恰暴露了他内心深处的狡黠和对责任的逃避。它让我意识到,邪恶并非总是源于邪恶的意图,有时,它就隐藏在对规则的机械遵守,对指令的盲目执行之中。我反复思考书中关于“同情”的讨论,以及在面对如此严重的罪行时,我们是否还有权利,甚至是否应该去“理解”施害者。这种伦理上的困境,让我对人性的复杂性有了更深的认识。它不是一本提供简单答案的书,而是提出问题,引人深思的书。读完之后,我久久不能平静,因为我发现,那些曾经被我视为遥远的,发生在另一个时空的悲剧,似乎与我们当下的生活,有着某种奇妙的关联。
评分《耶路撒冷的艾希曼》带给我的震撼,是多层次的。最初,我可能抱着对一个历史罪犯的审判过程的好奇心去阅读,但很快,我就被书中更宏大的议题所吸引。作者以极大的耐心和洞察力,揭示了人类社会中普遍存在的“沉默”和“旁观”的危险。艾希曼的罪行,并非他一人所为,而是建立在一个庞大的、默许的系统之上。那些知道真相却选择保持沉默的人,那些出于恐惧或利益而选择顺从的人,都成为了这场悲剧的共谋者。这种对集体责任的探讨,让我反思我们在日常生活中,是否也曾因为害怕麻烦,或担心被孤立,而对不公的事情选择了漠视。书中关于“人性”的论述,尤其发人深省。它没有回避人性的阴暗面,反而将其放大,展现了在特定条件下,善意如何被腐蚀,良知如何被泯灭。读到某些章节,我甚至感到一种生理上的不适,因为作者触及了我们内心深处最不愿意去承认的脆弱和黑暗。这本书并非要指责某个个体,而是要提醒我们,每个人都有可能成为历史洪流中的一个节点,而我们是否能够在这股洪流中保持清醒,是至关重要的。
评分这本书的阅读体验,是一种持续不断的智力挑战,而非轻松的消遣。作者在《耶路撒冷的艾希曼》中,并没有简单地罗列事实,而是构建了一系列复杂的论证和哲学思考。他深入探究了“善”与“恶”的定义,以及它们在特定历史语境下的变形。艾希曼的形象,在他笔下,不再是脸谱化的魔鬼,而是一个在官僚体系中运作的、遵循指令的“齿轮”。这种描绘,恰恰是最令人不安的,因为它模糊了传统意义上的善恶边界,让我们不得不面对,那些看似“正常”的人,如何能够参与到如此不正常的事情中去。我反复咀嚼书中关于“意识形态”的分析,它如何能够扭曲人的认知,将仇恨合理化,并将屠杀视为一种“职业职责”。这种对意识形态力量的揭示,让我警惕生活中的各种宣传和灌输,它们可能以更温和,更不易察觉的方式,悄悄地改变我们的价值观。这本书并非提供慰藉,而是抛出难题,迫使读者去思考,去辩驳,去构建自己的理解框架。它让我明白,理解历史上的罪恶,不仅仅是为了记住,更是为了警示,为了避免重蹈覆辙,而这种警示,需要我们付出持续的思考和审视。
评分初次翻阅《耶路撒冷的艾希曼》,我被它磅礴的气势和深邃的思考所吸引。这并非一本轻松读物,它更像是一次深入人性的探索之旅。作者以一种冷静而犀利的笔触,剖析了艾希曼这个历史人物的多重维度。我曾以为,对这样一个罪大恶极的人物,审判和谴责就已足够,但这本书却引导我思考更深层次的问题:是什么样的社会环境,什么样的意识形态,能够让一个普通人,一步步走向参与种族灭绝的深渊?艾希曼的每一次“合理化”自己的行为,每一次将责任推卸给上级或系统,都让我感受到一种无形的压迫感。它让我意识到,历史的悲剧,往往不是由少数疯子导演,而是由无数个“正常”人的沉默和服从所共同铸就。书中对于“命令”的服从,和“良知”的觉醒之间张力的描写,尤其让我动容。我仿佛看到了,在那个黑暗的时代,个体良知是何等艰难地在洪流中挣扎。这本书不仅仅是关于艾希曼的审判,它更是关于我们每一个人的拷问。它迫使我去反思,在面对不公与邪恶时,我将如何选择,我将如何定位自己。
评分《耶路撒冷的艾希曼》不仅仅是一本关于历史事件的书,它更像是一面镜子,映照出我们自身可能存在的盲点和思维惯性。当我翻开它时,我预期的是一段清晰的叙事,关于一个罪犯的崛起与覆灭。然而,它所呈现的,远比这复杂得多。作者以一种近乎解剖学的精细,剖析了艾希曼的心理动机,以及他所处的社会和政治环境。这让我不由自主地将自己置于那个时代,想象如果我身处其中,又会做出怎样的选择?书中对于“责任”二字的探讨,尤其让我印象深刻。艾希曼的辩解,常常围绕着“奉命行事”展开,这种“执行命令”的逻辑,在任何时代都存在,而在极端环境下,它就成了纵容罪恶的温床。这本书让我深刻理解到,个体的主体性,在集体狂热和权力压迫面前,是多么容易被消磨。它让我重新审视了“服从”与“反抗”的界限,以及在模糊不清的道德判断中,个体应该如何坚守良知。读完之后,我感到一种莫名的沉重,因为我明白,那些曾经发生过的悲剧,并非遥不可及,它们潜藏在每一个看似平静的社会结构中,等待着被唤醒的条件。它提醒我,警惕那些试图将个体意志模糊化的宏大叙事,保持独立思考,永远是抵御罪恶的第一道防线。
评分《耶路撒冷的艾希曼》这本书,给我带来的是一种持久的震撼和深刻的反思。它并非仅仅是对一个历史罪犯的审判记录,而是对“恶”的本质,对人性复杂性的深刻探索。作者以其精妙的笔触,将读者带入了一个充满哲学思辨的审判现场,让我不得不一次又一次地停下来,去消化那些沉甸甸的思考。我曾以为,对艾希曼这样的罪犯,审判的焦点应该集中在其残暴的行径上,然而,书中却将目光投向了更深层次的问题:是什么样的社会环境,什么样的意识形态,能够让一个看似普通的官僚,一步步走向参与种族灭绝的深渊?艾希曼在法庭上的辩解,常常围绕着“服从命令”和“履行职责”展开,他试图将自己塑造成一个无辜的执行者,一个被时代裹挟的棋子。这种描绘,恰恰是最令人不安的,因为它模糊了个人责任的边界,让我们不得不思考,当个体意志被淹没在庞大的体制中时,善恶的标准将何去何从?书中对“命令”的服从,和“良知”的抗争之间的拉扯,描绘得淋漓尽致。它不是一本提供简单答案的书,而是提出问题,引人深思的书,它迫使我去思考,去审视,去理解那些隐藏在历史深处的,关于人性的复杂性。
评分初读《耶路撒冷的艾希曼》,我脑海中浮现的画面远非一桩审判那么简单。它更像是在历史的洪流中,一滴被放大、被审视的墨迹,折射出人性的深邃与幽暗。作者并非简单地复述艾希曼罪行的每一个细节,而是试图剥离那些标签,去触碰那隐藏在“恶魔”面具下的,一个普通人的复杂性,或者说,是普通人可能走向极端恶行的那一层薄膜。这种挖掘,让人心惊,又忍不住深入。审判庭上的唇枪舌剑,证词的反复比对,都构筑了一个巨大的迷宫,而读者,如同侦探一般,在字里行间搜寻着线索,试图理解那个时代催生出的畸形逻辑,以及个体在这种逻辑中的位置。我一直在思考,是什么让一个原本可能扮演其他角色的个体,最终成为了历史罪人榜单上浓墨重彩的一笔?是环境的裹挟?是意识形态的洗脑?还是内心深处某种被压抑的本能的释放?这本书最让我着迷的,就是它没有给出简单的答案,而是不断抛出问题,迫使我去思考,去审视那些我们不愿面对的人性角落。它让我看到,历史的悲剧,往往不是由纯粹的“恶”写就,而是由一系列看似微不足道的选择,一步步累积而成。这种对“平庸之恶”的洞察,才是它真正令人不安,也最引人入胜的地方,如同在平静的水面下,暗流涌动,随时可能吞噬一切。
评分《耶路撒冷的艾希曼》对我而言,是一次深刻的认知重塑。这本书的结构和叙事方式,远超出了我最初的预期。它不是一部简单的历史传记,更像是一场关于“罪”与“罚”,“责任”与“审判”的哲学思辨。作者对艾希曼这个人物的描绘,极其细致入微,他试图理解艾希曼内心深处的动机,以及他如何在纳粹的意识形态机器中,将自己塑造成一个高效的执行者。这种深入骨髓的剖析,让人不寒而栗,因为它揭示了,邪恶并非总是面目狰狞,它也可能隐藏在一个看似普通、循规蹈矩的官僚面具之下。我尤其对书中关于“工具理性”的讨论感到着迷。艾希曼的罪行,并非源于对犹太人的个人仇恨,而是他将整个灭绝行动,视为一项需要高效完成的“工作”。这种将人非人化,将生命视为数字和效率的思维模式,才是最可怕的。它让我警惕生活中那些过分强调效率和结果,而忽视过程和人性的行为。读完这本书,我感到自己对“恶”的理解,变得更加复杂和 nuanced。它不再是一个简单的善恶二元对立,而是一个充满灰度,需要不断审视和反思的领域。
评分《耶路撒冷的艾希曼》这本书,如同一面棱镜,折射出人性的复杂与幽暗。作者以一种非凡的洞察力,将我们带入一个充满哲学思辨的审判现场。我原以为,会读到关于一个灭绝人性的凶手的审判,然而,书中呈现的,远不止于此。它更像是一次对“恶”的本质的追问,对“责任”的界限的探讨。艾希曼在法庭上的辩解,常常围绕着“官僚体系”和“集体决策”展开,他试图将自己塑造成一个无辜的执行者,一个被时代洪流裹挟的个体。这种描绘,恰恰是最令人不安的,因为它模糊了个人责任的边界,让我们不得不思考,当个体意志被淹没在庞大的体制中时,善恶的标准将何去何从?书中对“命令”的服从,以及“良知”的抗争之间的拉扯,描绘得淋漓尽致。我仿佛看到了,在那场浩劫中,无数个个体是如何在恐惧与良知之间摇摆,又是如何最终选择沉默或服从。这本书没有提供简单的答案,它抛出了一个又一个问题,迫使读者去思考,去审视,去理解那些隐藏在历史深处的,关于人性的复杂性。
评分《耶路撒冷的艾希曼》给我带来的,是一种沉甸甸的思考,它远超出了对一个历史人物的审判。作者以一种近乎显微镜般的细致,剖析了艾希曼这个人,以及他所代表的“平庸之恶”。我曾以为,恶魔总是面目狰狞,但在这本书中,我看到了一个穿着制服、一丝不苟地执行着灭绝指令的“普通人”。这种反差,带来的冲击力是巨大的。他不是出于扭曲的激情,而是出于对“工作”的尽职尽责,对“效率”的追求,而犯下了滔天罪行。这让我对“恶”的定义,有了全新的认识。书中关于“意识形态”的分析,让我深刻理解了,一种极端的思想是如何能够扭曲人的认知,将杀戮合理化,甚至升华为一种“使命”。我反复咀嚼书中关于“责任”的段落,艾希曼的推诿和辩解,让我看到了个体在面对历史审判时,是如何试图逃避内心深处的罪恶感。它并非一本提供安慰的书,而是充满了警示,充满了对人性弱点的揭示。读完之后,我感到一种前所未有的清醒,我明白,理解历史上的悲剧,是为了警惕当下的风险,是为了提醒我们,在任何时代,都不能轻易放弃对良知的坚守。
评分翻译的太恶心了。
评分亲,您就老老实实采用谷歌翻译也比这个容易理解一点呀。。
评分翻译成了连自己都读不懂在讲什么的不通顺的文字,如何能让读者达成理解。。。。╮(╯▽╰)╭
评分翻译的错误非常多,有一篇当中甚至所有的“约”都被翻成了“合同”,此外有几篇文章选的也不咋地
评分内容不错,但是翻译可以媲美机器翻译了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有