圖書標籤: 圖書館 隨筆 法國 散文 文學 外國文學 華東師範大學齣版社 關於書的書
发表于2024-11-22
圖書館之戀 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《圖書館之戀(第2版)》內容簡介:在常去的圖書館裏,我們在他人的目光注視下閱讀。閱讀常常讓我們置身於一種缺席的狀態,一種精神上的彆處,比周圍的世界更加真實。閱讀時我們忘記瞭投射在自己身上的或愉快或不以為然的目光,也逐漸忘卻瞭身體的束縛。被書吸引的讀者完全沉醉其中,就像一個嗜睡的人一樣任憑身體做齣一些冒失的舉動。沉浸在閱讀中的讀者自己毫無察覺就會做鬼臉,抓頭皮,嘆氣,傻笑,皺眉,有時還會以一種小心翼翼的技巧挖鼻孔,掏耳朵。我的本意並不是譴責這種隨便的行為,人們可以將類似行為視為一種重獲的自由,或者正相反,一種不閤時宜地追求自由的結果。
我到圖書館進行真正工作上的寫作。如果說有時我會對自己當瞭四十年的教師感到遺憾,而且我今天可能又比昨天更後悔,那麼我卻從未質疑過在圖書館度過的那些小時、天、星期、月,還有年。作為對這些羅列式比較的結束,我可以說我認識的圖書館絕對比我認識的女人多。
長久以來,我都樂於相信黎塞留路的圖書館是一個理想之地,不會受到世間滄桑和偶然事件的影響,是一個安寜的避風港。能夠被它接納,我感到驕傲和幸福。我曾經半開玩笑地說,對我來說,這個圖書館就是天堂存在的證據。
仔細想來,我在圖書館度過的時間比吃飯,看電影,參觀博物館,還有到海邊度假的時間都要多。可能不如睡覺的時間多,但比在書房或躺在床上寫作或閱讀的時間要多。我可以發誓我用於閱讀,或者概括一點說在圖書館的工作構成瞭我的主要活動內容。
對紙本書、對閱覽場所的贊賞~~努力讀書吧!
評分一本關於圖書館的書
評分上圖參考 140116-140119
評分翻譯實在讓中國人看不明白
評分上圖參考 140116-140119
我历来不爱看当代的译著文学作品。往事随风,傅雷、梁实秋这些翻译大家早已不在,现在能够潜心研究翻译内容,重神韵甚于意思的翻译人越来越少了。加之文字本身拥有的专属意味是积累多少年的翻译工夫都无法准确传达的。古勒莫的《图书馆之恋》,若不是朋友赠书,恐怕我也不忍卒...
評分(选自本人博客“我的阅读我做主”: http://blog.sina.com.cn/bookscent )2008.2.28 工作之后很少去图书馆,未必不想,只是不便。离开了学校和研究机构,也就远离了图书馆。 有时,我会突发奇想:如果图书馆能像书店一样多,那该多好。 我逛书店的次数目前仍不少于每周一...
評分“阅读常常让我们置身于一种缺席的状态,一种精神上的别处,比周围的世界更加真实。阅读时我们忘记了投射在自己身上的或愉快或不以为然的目光,也逐渐忘却了身体的束缚。” 这是我最开始接触这本书看到的一段话,一下子被吸引住了。记得上学的时候,图书馆对于学生的我,就是幸...
評分“对我来说,由阅读、思考、写作和各种社交活动构成的在图书馆的日子就是一种对我的研究和平衡必不可少的氧气。我听天由命地想到我必须面对哪天因为年龄的关系我行动困难,连书目也翻不动。到那个时候,我还会有,至少我希望如此,梦到曾经陪伴我一生的图书馆的能力。” 和作...
評分我一向都对图书馆抱有好感,当年上大学那会,新建好的北区图书馆是我附庸风雅,装13的第一去处。我会带上法语作业,一瓶水和装在好看铅笔盒里的几只彩色记号笔坐在存放世界史书籍的书架附近,把仅有的几本世界史书籍通读个遍,偶尔抬眼看看附近有没有帅哥出现,可惜的是我们外...
圖書館之戀 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024