《不适之地》是孟加拉裔美国女作家茱帕·拉希里的短篇小说集。2008年4月出版后即登上《纽约时报》畅销书榜小说类第一名,并在当年的弗兰克·奥康纳国际短篇小说奖评选中,直接从初选名单中被授予大奖,被评委们称为好到完全没有“真正的对手”。 《不适之地》围绕爱情、亲情和友情,共分五个短篇和一个三部曲式的中篇,主要讲述第二代印度移民在欧美社会的生活。他们面对的问题不止是两种文化间的选择与融合,还有他们与父辈第一代移民之间因观念不同引发的矛盾和心结。从孟买到西雅图,从加尔各答到罗马,他们感受着对爱情的感动,深处异乡的不适,婚姻的考验和同侪间的战争,带着孤独与不安、欢喜与悲伤在异国他乡生长并向下扎根。
裘帕·拉希利
印度裔美国作家,出生于伦敦,父母为印度移民,随父母三岁移居美国。
1999年出版首部短篇小说集《疾病解说者》获得2000年普利策小说奖。2003年出版首部长篇小说《同名人》,2006年被改变成电影。2008年出版第二部短篇小说集《不适之地》,即登上《纽约时报》畅销书榜首。她的其他短篇小说多在《纽约客》上发表。
2005年,拉希里出任美国笔会副主席,2012年进入奥巴马总统的美国总统艺术人文委员会。
裘帕拉希利擅长对于移民生活的描写。
认识Jhumpa Lahiri是从她的《疾病解说者》开始的,文字清澈而柔和,感情细腻。后来读了一篇关于她的采访,才知道她与俄国文字的渊源,以及那种白描风格的源头。但是不得不说的是,这种纠结感情的讲述手法,从俄国男人的白桦林转到美国女人的感情世界,多少带上了一种怨妇腔。幸...
评分认识Jhumpa Lahiri是从她的《疾病解说者》开始的,文字清澈而柔和,感情细腻。后来读了一篇关于她的采访,才知道她与俄国文字的渊源,以及那种白描风格的源头。但是不得不说的是,这种纠结感情的讲述手法,从俄国男人的白桦林转到美国女人的感情世界,多少带上了一种怨妇腔。幸...
评分不适之地,第一篇和第三篇印象深刻,这些故事仔细回想,好像什么故事性的事情都没有发生。没有超出于普通生活之外的任何情节,但是很奇怪,就是非常吸引人,非常有画面感。叙述手段是主角,偶尔的神游心理活动,加上一些生活琐碎,整个节奏都是不疾不缓,匀速推动。好像是第一...
评分感受之处从第二章开始才显露出来,这就像是我早就预料到一样 她平时的叙述 就像是平时到自己记日记 毫无功利之心 我想这是怎样都掩饰不了的,如果有其他目的的话 这是最最让我欣喜的地方,因为畅销书 所以更难得 如题,不适之地。再讲了两段印度人到美国之后的一些事,可我...
评分刚开始是在学校看到有同学在阿里推打折网http://www.alitui.com/remai/买了这个版本,我翻了下质量蛮好的之后就开始迷恋了 之前在印度旅行的时候买了原版书Unaccustomed Earth,非常好的一本小说集。写出了印度第二代移民在中西方文化之间的游荡和碰撞,远离和回归。
与市面上那些追求情节反转和高潮迭起的作品相比,这本书的魅力在于它的“不动声色”。它的力量是缓慢渗透的,像慢性毒药一样,不动声色地侵蚀读者的心理防线。书中几乎没有传统意义上的英雄主义或救赎的迹象,角色们似乎注定要沉沦,他们所有的挣扎都显得徒劳而微弱。这种对“虚无”的坦然接纳,反而带来了一种奇特的、近乎禅意的平静。我尤其欣赏作者对白的处理,那种极简、克制却字字珠玑的对话,往往在最日常的交流中,揭示出最深层的荒谬与疏离。它要求读者放下对“意义”的执着追寻,转而享受那种在无意义中寻找瞬间真实的美感。
评分说实话,这本书的叙事结构相当晦涩,初读时我着实费了不少力气才勉强跟上作者的思绪。它似乎故意打破了传统的时间线和逻辑顺序,将碎片化的记忆、闪回和现实场景糅杂在一起,形成一种近乎意识流的阅读体验。与其说是在阅读一个完整的故事,不如说是在拼凑一幅破碎的、关于创伤和记忆的拼图。这种手法无疑要求读者投入极高的专注度,稍有不慎便会迷失在那些跳跃的场景和象征意义的符号之中。但正因如此,当那些看似无关的线索最终在一个意想不到的节点交汇时,那种恍然大悟的震撼感也远超一般小说的体验。它考验的不是耐心,而是理解“混乱”本身所蕴含的秩序的能力,一种反直觉的阅读乐趣。
评分这本小说成功地颠覆了我对“地方”这一概念的理解。书中描绘的那个“地”,并非仅仅是一个地理坐标,它更像是一个活着的、呼吸着的、拥有自主意志的实体,它腐蚀着所有进入其中的生命。作者对细节的捕捉能力令人叹为观止,无论是雨水滴落的声音,墙壁上苔藓的纹理,还是空气中弥漫的霉味,都被赋予了强烈的象征意义。阅读过程中,我频繁地感觉到一种强烈的感官超载,仿佛真的能闻到那种腐朽的气味,触摸到那种冰冷的潮湿。它探讨的不仅仅是个人的心理困境,更是环境如何塑造、甚至吞噬个体身份的宏大命题。读完后,我开始警惕每一个日常空间,思考它们在我身上留下了哪些看不见的印记。
评分这本书的文字充满了沉郁而压抑的氛围,读起来仿佛置身于一个伸手不见五指的迷宫,每一步都充满了未知的恐惧。作者对人性的幽微之处有着近乎病态的洞察力,将那些被社会边缘化、被自身阴影吞噬的角色刻画得入木三分。故事的节奏缓慢得令人窒息,却又在不经意间,用一个细微的动作或一句意味深长的话语,猛地将你拽入更深的绝望。我尤其欣赏它对环境氛围的营造,那些破败的街道、潮湿的角落,都成了角色内心世界的真实投射。它不是那种让你读完后感到振奋或安慰的作品,它更像一面镜子,映照出我们内心深处最不愿面对的黑暗与荒凉。那种弥漫在字里行间的无望感,让人在合上书页后,依然久久无法抽离,甚至会开始怀疑现实本身的可靠性。它挑战了我们对于“正常”和“安全”的固有认知,迫使我们直视生命中那些难以名状的、令人不安的存在。
评分我必须承认,这本书的内容对我来说,在情感层面上是相当消耗的。它涉及的主题非常沉重,探讨了存在本身的脆弱性以及人类在面对巨大、不可抗拒的力量时的无力感。阅读期间,我常常需要停下来,不是因为情节复杂,而是因为需要时间去消化其中蕴含的哲学思辨和情感重量。作者的笔触冷静而精确,像一位外科医生剖析一块腐烂的组织,毫不留情地展示内部的病变。这种直面痛苦的勇气和精准度,是很多同类题材作品所不具备的。它不是用来消遣的读物,更像是一场深刻的、关于生命本质的自我拷问,读完后,会让人对许多曾经深信不疑的事情产生动摇。
评分近来读过的最佳外国文学作品。
评分沉静,缓慢,细腻。怎么写出来的?最后一篇悲痛到喘不过气。
评分check
评分近来读过的最佳外国文学作品。
评分大量精妙的细节描写织成这部小说集,角色的举手投足泄露了情绪的起伏。作者描写异乡人被时空割裂的生活,有冷峻又节制的美感。这是属于女性的视角,细腻敏感,心思缜密,暗潮汹涌,不露声色。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有