La joven modista Sira Quiroga abandona Madrid en los meses previos a la Guerra Civil Espanola arrastrada por el amor desbocado hacia un hombre a quien apenas conoce. Juntos se instalan en Tanger una ciudad mundana exotica y vibrante donde todo lo impensable puede hacerse realidad. Incluso la traicion y el abandono. Sola y acuciada por deudas ajenas Sira se traslada a Tetuan la capital del Protectorado espanol en Marruecos. Con argucias inconfesables y ayudada por amistades de reputacion dudosa forja una nueva identidad y logra poner en marcha un selecto atelier en el que atiende a clientas de origenes remotos y presentes insospechados. A partir de entonces con la contienda espanola recien terminada y la Segunda Guerra Mundial a punto de comenzar el destino de la protagonista queda ligado a un punado de personajes historicos entre los que destacan Juan Luis Beigbeder el enigmatico y escasamente conocido ministro de Asuntos Exteriores del primer franquismo su amante la excentrica Rosalinda Fox y el agregado naval Alan Hillgar th jefe de la inteligencia britanica en Espana durante la guerra. Entre todos la empujaran hacia un arriesgado compromiso en el que las telas las puntadas y los patrones de su oficio se convertiran en la fachada visible de algo mucho mas turbio y peligroso. Escrita en una prosa esplendida El tiempo entre costuras avanza con ritmo imparable por los mapas la memoria y la nostalgia y transportan al lector hasta los legendarios enclaves coloniales del norte de Africa al Madrid proaleman de la inmediata posguerra y a una Lisboa cosmopolita repleta de espias oportunistas y refugiados sin rumbo. El tiempo entre costuras es una aventura apasionante en la que los talleres de alta costura el glamour de los grandes hoteles las conspiraciones politicas y las oscuras misiones de los servicios secretos se funden con la lealtad a los seres queridos y con el poder irrefrenable del amor.
Maria Dueñas holds a PhD in English Philology and is currently a professor at the University of Murcia. She has also taught at American universities, is the author of several academic articles, and has participated in various educational, cultural, and editorial projects. She is currently writing her second novel.
costura西语是缝纫的意思; El tiempo是“时间”(Nike最早系列的一款鞋子就叫Tiempo),翻译成"时间的针脚"和作者的本意一致(作者答记者问),既符合女主Sira的职业身份(裁缝)也暗示了她在历史背面作为一个隐形的人物所起的作用。 从首发式开始前拿到这本书起,我便进入阅...
评分 评分毫無疑問,我是喜歡這本書的,卻說不上為什麽喜歡 讀的時候總是有種越平淡越偉大的想法 也就是好像一直在告訴自己,重的東西,輕輕地拿輕輕地放,不用引人注目,不用一定要站在時間的舞臺上,時間也會記住舞台下的每一個觀眾 我會被書中那些平淡的東西所打動 就好像作者在嚼一...
评分《时间的针脚》,这本书是我放假前从学校图书馆借出来的,我也不知道当时为什么要借这本书,反正拿回来之后就没翻过,到了快到期的时候,学校图书馆系统的网络进不去,没有办法续借,所以只能开学再还,想着要为那几本书出超期费,就觉得不看的话实在是太划不来了,所以我就拿...
评分小说读多了,读者难免变得挑剔。寻找意义,要求被打动,盼望有那么些让人回味的句子。法国有种猪经过训练,可以在初夏的野地里寻找松露,小说读者和松露猪有点相像,只不过其寻觅是自发的。在小说里的世界里拱啊拱,调动嗅觉和其他感官,然后遇见一本“好看的书”,那种快...
《时间的针脚》
评分这是我读的第一本时空不错乱的西语书~可读性还行,只是情节太缺乏高潮(可能是宫斗看多了,觉得这么个小间谍真是弱爆了~~)
评分看掉第一本西语原版书
评分一个女人的故事。从中可以经历到很多现在无法感受的东西,至少对我而言是一本好书
评分一个女人的故事。从中可以经历到很多现在无法感受的东西,至少对我而言是一本好书
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有