翻譯實用手冊

翻譯實用手冊 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:外語教學與研究齣版社
作者:文軍 等編著
出品人:
頁數:266
译者:
出版時間:2010-8
價格:31.90元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787560099545
叢書系列:全國翻譯碩士專業學位(MTI)係列教材
圖書標籤:
  • 翻譯
  • 語言
  • 英語學習
  • 英語翻譯
  • 英語
  • 英漢翻譯
  • 英文
  • 2012
  • 翻譯
  • 實用
  • 手冊
  • 外語
  • 學習
  • 工具書
  • 職場
  • 技能
  • 參考
  • 指南
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《翻譯實用手冊》為翻譯碩士專業學位(MTI)專業選修課教材。全書共十章,內容全麵實用,涉及與翻譯職業相關的各個方麵,包括譯員及翻譯的領域、翻譯行業與翻譯公司、個人翻譯項目的管理、譯員需要的裝備、網絡資源的利用、工具書及詞典的介紹與使用、計算機輔助翻譯、譯文的修訂與編輯、譯員培訓和職業機構及組織。《翻譯實用手冊》的主要特點如下:資料性強:全書內容豐富,信息量大,涵蓋瞭與翻譯職業相關的諸多領域,有利於學習者全麵掌握;操作性強:每一章在清楚闡釋相關問題的基礎上,配有相應例證,有助於學習者實際操作;指導性強:每一章均根據該章主題設計有“拓展閱讀書目”和“練習與思考”,以指導學習者進一步深入學習。

著者簡介

圖書目錄

第一章 譯員及翻譯的領域 一、翻譯的定義 二、譯員的定義與素養 三、澤員的職責 四、翻譯的分類與翻譯的領域 五、小結第二章 翻譯行業與翻譯公司 一、翻譯行業麵臨的機遇 二、翻譯行業麵臨的問題 三、翻譯公司的産生 四、翻譯公司譯員的構成 五、翻澤公司的業務 六、翻譯公可的運作流程 七、翻譯管理係統 八、傳神聯閤信息技術公司 九、小結第三章 個人翻譯項目的管理 一、如何求職 二、試譯問題 三、翻譯閤同 四、承接項目 五、管理翻譯項目 六、小結第四章 譯員需要的裝備 一、電腦防護 二、對外聯係 三、文字識彆 四、文檔格式 五、計字問題 六、小結第五章 網絡資源的利用 一、利用搜索引擎 二、縮略語的翻譯 三、單位轉化 四、在綫翻譯 五、中文繁簡體問題 六、小結第六章 工具書、詞典及其使用 一、工具書及其種類 二、詞典及詞典的種類 三、工具書及詞典的使用 四、翻譯工具書介紹 五、小結第七章 計算機輔助翻譯 一、曆史概述——西方 二、主流軟件 三、曆史概述——中文區 四、中文區計算機輔助翻譯主流軟件 五、計算機翻譯/計算機輔助翻譯的瓶頸 六、計算機輔助翻譯的前景 七、小結 附:雅信CAT4.0基本操作第八章 譯文的修訂和編輯 一、修訂和編輯簡介 二、譯文的修訂 三、譯文的編輯 四、譯文修訂和編輯樣例 五、小結第九章 譯員培訓 一、西方的譯員培訓 二、職業譯員培訓項目 三、中國的譯員培訓 四、小結第十章 職業機構及組織 一、主要國際翻譯組織與機構 二、著名高校翻澤專業與機構 三、小結參考文獻 附錄一、為翻譯工作者和譯作提供法律保障並切實提高翻譯工作者地位建議書 附錄二、翻譯工作者章程 附錄三、中國翻譯協會章程 附錄四、翻譯專業職務試行條例 附錄五、二級、三級翻譯專業資格(水平)考試實施辦法 附錄六、國際、國內著名翻譯研究期刊
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

很實用

评分

確實是實用,可以進行拓展閱讀,聯係定期更新,否則技術更替快

评分

關於譯文修訂的那章不錯

评分

確實是實用,可以進行拓展閱讀,聯係定期更新,否則技術更替快

评分

非常理想化的工具書。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有