中国古诗词三百首 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


中国古诗词三百首

简体网页||繁体网页
渊冲
北京大学出版社
许渊冲
1999-6
741
40.00元
9787301036518

图书标签: 翻译  许渊冲  诗歌  古典文学  中国古典文学  唐诗法译  法语  语言   


喜欢 中国古诗词三百首 的读者还喜欢




点击这里下载
    


想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-11-24

中国古诗词三百首 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

中国古诗词三百首 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

中国古诗词三百首 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024



图书描述

《中国古诗词三百首》分为上、下册,收录周诗、汉诗、魏诗、晋诗、南北朝诗、唐诗词、五代词、宋诗词等诗词。《中国古诗词三百首(上下)》译者许渊冲北京大学教授,翻译家。在国内外出版中、英、法文著译六十本。

中国古诗词三百首 下载 mobi epub pdf txt 电子书

著者简介


图书目录


中国古诗词三百首 pdf epub mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

浏览了一些比较熟悉的诗词,许渊冲先生的翻译真的太美了。虽然有时候会为了美而与原文不完全相符,但在我的认知中,这是一种翻译方法,如直译和意译之争一样,并不能算错误。总之,先生是我极为佩服的人,我也希望有朝一日可以将中国的诗词翻译成英语和法语,做中华文化的传播者。

评分

浏览了一些比较熟悉的诗词,许渊冲先生的翻译真的太美了。虽然有时候会为了美而与原文不完全相符,但在我的认知中,这是一种翻译方法,如直译和意译之争一样,并不能算错误。总之,先生是我极为佩服的人,我也希望有朝一日可以将中国的诗词翻译成英语和法语,做中华文化的传播者。

评分

浏览了一些比较熟悉的诗词,许渊冲先生的翻译真的太美了。虽然有时候会为了美而与原文不完全相符,但在我的认知中,这是一种翻译方法,如直译和意译之争一样,并不能算错误。总之,先生是我极为佩服的人,我也希望有朝一日可以将中国的诗词翻译成英语和法语,做中华文化的传播者。

评分

浏览了一些比较熟悉的诗词,许渊冲先生的翻译真的太美了。虽然有时候会为了美而与原文不完全相符,但在我的认知中,这是一种翻译方法,如直译和意译之争一样,并不能算错误。总之,先生是我极为佩服的人,我也希望有朝一日可以将中国的诗词翻译成英语和法语,做中华文化的传播者。

评分

浏览了一些比较熟悉的诗词,许渊冲先生的翻译真的太美了。虽然有时候会为了美而与原文不完全相符,但在我的认知中,这是一种翻译方法,如直译和意译之争一样,并不能算错误。总之,先生是我极为佩服的人,我也希望有朝一日可以将中国的诗词翻译成英语和法语,做中华文化的传播者。

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

类似图书 点击查看全场最低价

中国古诗词三百首 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有