译艺

译艺 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:世界知识出版社
作者:陈文伯
出品人:
页数:493
译者:
出版时间:2004-4
价格:28.0
装帧:平装
isbn号码:9787501222704
丛书系列:
图书标签:
  • 翻译
  • 语言
  • 英语学习
  • 翻译经验谈
  • 有那么一阵想成为linguist
  • 体会
  • 个人藏书
  • 翻译
  • 艺术
  • 文学
  • 外语
  • 阅读
  • 译介
  • 文化
  • 语言
  • 经典
  • 创作
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

从事翻译理论研究的人与从事翻译实践的人往往是两类人,即研究理论者不从事实践,从事实践者又不研究理论,当然不是绝对,但基本上是如此。 不管是研究理论还是实践,又常常出现这样的情况,搞英译汉的人不搞汉译英,搞汉译英的入不搞英译汉,都是单向翻译,很少有人兼而为之,进行双向翻译的实践和理论研究。 是不是有可能既搞实践又研究理论,既有英译汉又有汉译英,两者兼而为之?本书作者正想解决这个问题,本书

作者简介

目录信息

第一部分 什么是好的译文
1、作者、译者和读者
2、作者自译与他人翻译的译文比较
3、中国人的汉英自译
4、美国人的英汉自译
5、是汉译英还是英译汉?
6、好评文的基本特点
第二部分 比较与赏析
1、英译汉
2、汉译英
第三部分 英译汉实例讲解
1、Prose Poems散文诗
2、Prose 散文
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

今天突然翻出以前的笔记,发现06年的时候看过,还做了认真的笔记。难道是真老了?全然没了以前那种学习的劲头。

评分

20090226

评分

20090226

评分

20090226

评分

今天突然翻出以前的笔记,发现06年的时候看过,还做了认真的笔记。难道是真老了?全然没了以前那种学习的劲头。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有