泰戈爾抒情詩選

泰戈爾抒情詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:上海譯文齣版社
作者:[印度] 拉賓德拉納特·泰戈爾
出品人:
頁數:410
译者:吳岩
出版時間:2010-8
價格:25.00元
裝幀:
isbn號碼:9787532751129
叢書系列:譯文名著精選
圖書標籤:
  • 泰戈爾
  • 外國文學
  • 詩歌
  • 詩詞
  • 上海譯文
  • 上海譯文·名著文庫
  • 雜七雜八
  • 泰戈爾
  • 抒情詩
  • 詩歌
  • 印度文學
  • 經典詩歌
  • 抒情
  • 文學經典
  • 情感錶達
  • 現代詩歌
  • 詩集
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《泰戈爾抒情詩選》內容包括:《園丁集》(選譯40首)、《遊思集》(選譯19首)、《新月集》(選譯20首)、《飛鳥集》(選譯51首)、《采果集》(選譯23首)、《吉檀迦利》(選譯43首,附初版本葉芝序)、《情人的禮物》(選譯23首)、《渡》(選譯20首)、《鴻鵠集》(選譯21首)、《流螢集》(選譯42首)、K·剋裏巴拉尼編選:《詩集》(選譯34首)、《茅廬集》(選譯8首)、《死亡之翼》(選譯15首)、《斷想鈎沉》(103篇)。

著者簡介

泰戈爾(1861~1941),印度著名詩人,1913年諾貝爾文學奬獲得者。

他一生創作瞭大量的詩歌,自從獲得諾貝爾文學奬後,他便從自己的孟加拉文詩歌中挑選齣他最喜歡最得意的詩篇,經過再體驗和再創作,譯成洗淨鉛華的,清新、自然、雋永的散文詩,陸續結集奉獻給全世界的讀者:《園丁集》、《新月集》、《飛鳥集》、《采果集》、《情人的禮物》等。本書從這些詩集中精選瞭最膾炙人口的篇目,是泰戈爾抒情詩的集萃。

圖書目錄

序詩《園丁集》(選譯40首)《遊思集》(選譯19首)《新月集》(選譯20首)《飛鳥集》(選譯51首)《采果集》(選譯23首)《吉檀迦利》(選譯43首,附初版本葉芝序)《情人的禮物》(選譯23首)《渡》(選譯20首)《鴻鵠集》(選譯21首)《流螢集》(選譯42首)K·剋裏巴拉尼編選:《詩集》(選譯34首)《茅廬集》(選譯8首)《死亡之翼》(選譯15首)《斷想鈎沉》(103篇)
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

这本是泰戈尔诗歌的节选 个人觉得比冰心和郑振铎的翻译要好很多 虽然他们都是大师 但也许是年代比较久远 文法读起来不是很通 吴岩的就不一样 翻译的的很符合现代风格 心情不好的时候 会读它 很安静很温馨 星星啊 没有你所照耀的那个人 你的快乐何在呢?  

評分

初上大学时,和几个好朋友保持通信,常常会在信纸背面抄上几句最近读到的好听的诗。记得有一回,一个朋友寄信来,在信的最后一页的反面,抄了两段泰戈尔《飞鸟集》里的句子: “无名的日子留下的感慨缠绕心间,就像苔藓缠绕着老树。我的朋友,你的声音回荡在我心中,就像海水的...  

評分

直觉 喜欢《新月集》 本来惊叹着坐着的敏感想象 但是一旦阅读到触及政治的作者所作的诗作 顿时感觉诗人被毁灭了 政治是狗屎 狗屎污染了诗人 于是诗人的作品 沾上了狗屎的味道 蒙着诺贝尔的外衣

評分

評分

译的可以,文字的节奏感是不错的。 但是排版的时候文字为什么要这么小?看不清啊。 选择翻译是一种智慧,飞鸟集很多像日本俳句的句子,不明所以,不知所云,确实翻译过来没有什么太大的价值。所以选择几十条可以看出作者本人的慧眼。 错误举例,比如第156句:伟大的不怕与弱小...  

用戶評價

评分

好浪漫的呀!讀泰戈爾的詩可以分享幸福,單純直白

评分

有時候看下 吸取靈感

评分

#一周一書#.

评分

浪漫,微膩。

评分

好浪漫的呀!讀泰戈爾的詩可以分享幸福,單純直白

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有