《安琪拉的灰烬》:荣获美国文学最高荣誉普利策奖
被《纽约时报》誉为“影响全球的成长小说杰作”荣获全美书评奖、洛杉矶时报图书奖、美国年度好书奖
著名作家曹文轩倾情推荐!“巴学园”丛书里至今最好的两《安琪拉的灰烬》:一是《窗边的小豆豆》,一是《安琪拉的灰烬》。《纽约时报》畅销书榜第1名。
弗兰克•迈考特(Frank McCourt)
美国著名作家,教师,普利策文学奖获得者。主要作品有《安琪拉的灰烬》、《就是这儿》、《教书匠》等。
1930年出生于美国纽约。作为爱尔兰裔,4岁举家迁回爱尔兰,在贫民窟度过苦难的童年。13岁辍学。19岁心怀“美国梦”只身重返纽约,做过酒店勤杂工、码头工人、打字员,当过兵,后来考入大学,毕业后成为一名教师,前后教过12000多名学生,曾荣获美国教育界的最高荣誉称号“全美最佳教师”,被誉为“老师中的老师”。1987年退休,开始正式写作。2006年,被授予“约翰•杜威教育奖”。2009年6月,病逝于纽约。
1996年,处女作《安琪拉的灰烬》出版,在几乎没有宣传的情况下,靠着读者口口相传,登上《纽约时报》畅销书榜第1名,并创下在榜长达117周的纪录,一举获得普利策文学奖、全美书评奖、洛杉矶时报图书奖、美国年度好书奖等各大重要奖项。1999年,“安琪拉的灰烬2”《就是这儿》出版。2005年,“安琪拉的灰烬3”《教书匠》出版。系列图书产生重大影响,正如《纽约时报》所评:“堪称多年来兼具全球影响和人文风格的成长小说杰作!”
在书架上翻到一本《安吉拉的骨灰》,随着搬家走了N个房间,蒙尘十年,终于有心情来读啦。 这是一本曾获普利策奖的畅销书,如今有着百年以上历史的普利策公司已经被收购,披着大奖光芒的出版物依然熠熠生辉。 正如我们所知,即便是富家出身,人们在写自传的时候也喜欢把自己打...
评分其实看完这本书,第一个想到的,不是作者悲惨的童年,而是惊奇于他在那样的恶劣环境中长大所具有的写作才华。我想这就是所谓的天分,不然真的无法解释为什么这本自传会有那样流畅生动的语言。 虽然不得不承认是写的非常动人的书,我却非常讨厌书里这样的父母。Frank的父亲母亲...
评分 评分 评分其实看完这本书,第一个想到的,不是作者悲惨的童年,而是惊奇于他在那样的恶劣环境中长大所具有的写作才华。我想这就是所谓的天分,不然真的无法解释为什么这本自传会有那样流畅生动的语言。 虽然不得不承认是写的非常动人的书,我却非常讨厌书里这样的父母。Frank的父亲母亲...
从文学母题的角度来看,这部作品对“身份的流变性”进行了极其深入的挖掘。它不是探讨一个人“成为谁”,而是探讨一个人“不再是谁”的过程。书中几乎没有角色是固定不变的,他们的名字、职业、甚至信仰,都在故事的过程中像被水浸泡的墨迹一样慢慢晕开、模糊。最精彩的是作者处理时间线的方式,它完全是主观的,一个角色可能花掉十页篇幅来描述三秒钟的犹豫,却在一句看似不经意的旁白中略过了二十年的光阴。这种对时间感官的颠覆,让人在阅读时时刻刻处于一种“失重”状态。我感觉自己不再是从外部观看这些人物的命运,而是被强行塞进了他们的意识流中,体验那种时间的相对论效应。它成功地挑战了读者对于“线性叙事”根深蒂固的依赖,迫使我们接受生命本身就是由无数个重叠、矛盾、且时常是无关紧要的瞬间构成的这一残酷事实。
评分这部作品的笔触细腻得让人心惊,仿佛作者是一位潜伏在故事里的观察者,用放大镜审视着人性的每一个细微褶皱。它没有宏大叙事试图去解释宇宙的终极奥秘,而是将焦点凝聚于一个微不足道的社区,一个被时间遗忘的角落。在那里,日常生活的琐碎——邻里间的窃窃私语、窗台上晾晒的衣物,乃至每天固定时间响起的钟声——都被赋予了一种近乎神圣的仪式感。人物的塑造更是高明,他们并非脸谱化的善恶符号,而是充满了矛盾与挣扎的集合体。比如那个总是在雨天出现,眼神里总带着某种难以言喻的忧郁的邮递员,他送达的不仅仅是信件,更像是一种无声的判决。情节推进得极为缓慢,几乎可以说是“慢到令人发指”,但正是这种沉浸式的缓慢,让你不得不跟随人物的呼吸一同起伏,去体会那种被生活日常逐渐消磨殆尽的希望。读完后,你不会觉得获得了什么惊天动地的启示,反而会有一种深刻的共鸣:原来,我们每个人都在自己的“灰烬”中,试图寻找一簇微弱的火星。这本书的节奏感非常独特,它像一首老式留声机的爵士乐,有些许沙沙的杂音,但每一个音符都精准地敲打在心房上。
评分我必须承认,这本书的阅读体验是极度反直觉的。它抛弃了传统叙事中对于“清晰因果链条”的执着,转而构建了一个由意象和情绪驱动的迷宫。初读时,我感觉自己像是在黑暗的森林里摸索,每走一步都充满了不确定性,甚至一度想合上书本,转而去寻求那种更“有逻辑”的慰藉。但正是这种模糊不清,这种对明确答案的拒绝,构成了它最强大的魅力。作者似乎对“意义”本身持有一种戏谑的态度,他提供的碎片并非用来拼凑一幅完整的图画,而是让你去感受碎片锋利的边缘和它们之间空洞的关联。特别是关于“记忆的腐蚀”那几章的描写,简直是一场语言的实验。他用一种近乎诗歌的破碎句式,模仿大脑在检索旧事时那种断裂感和失真感。对于那些寻求情节驱动的读者来说,这无疑是一场灾难;但对于热衷于文本肌理和潜意识流动的探索者而言,这简直是久旱逢甘霖。它更像是一部可以反复咀嚼的哲学散文,而不是一个可以被快速消费的故事。
评分这本书的语言风格,我只能用“雕琢”二字来形容,它充满了古典的华丽感,但又带着一股现代的疏离。每一句话都像是经过了无数次的打磨和筛选,选用的词汇极富重量感和历史感,读起来有一种沉甸甸的质感,仿佛捧着一本古老的羊皮卷轴。然而,这份华丽并没有沦为故作姿态的炫技,而是服务于营造出一种宏大而又悲剧性的氛围。它擅长运用排比和长句,将一系列感官体验连接起来,形成一股不可阻挡的语言洪流。比如,描写一次失败的告别场景,作者可以从风中残留的气味写到墙皮的剥落,再连接到宇宙背景辐射的微弱回响,让一次微不足道的人类情感活动,瞬间提升到了宇宙尺度的悲怆感。这是一种极为成熟且自信的写作姿态,作者完全掌控着读者的情绪,引导我们进入他构建的那个既美轮美奂又充满宿命感的文字世界。读完之后,我久久不能从那种典雅而又哀伤的语调中抽离出来。
评分这本书的结构设计简直是鬼斧神工,它不是平铺直叙的,而是采取了一种螺旋上升、不断自我指涉的方式。仿佛作者精心设计了一个复杂的镜像迷宫,你以为自己走到了尽头,结果发现自己只是回到了更深一层入口。给我留下最深刻印象的是它对“沉默”的描绘。很多重要的转折点,作者都没有用激烈的对话或动作来表现,而是用大段的留白和环境描写来替代。比如,当两个宿敌终于面对面时,作者没有让他们爆发冲突,而是详细描述了房间里那盏灯泡的嗡鸣声,以及地板上灰尘的细微流动。这种处理方式,反而将人物内心的张力推到了一个令人窒息的顶点。你会忍不住屏住呼吸,去填补那份被刻意留下的空白,而你脑海中构建出的“声音”,往往比任何直接的文字都要震撼人心。它要求读者贡献出大量的“二度创作”的努力,这本书的真正内涵,有一半是存在于读者脑海中的回响里。
评分看到太多次这个名字了,终于忍不住好奇心一口气读完了。
评分贫穷是一种罪。 是原罪,也是现罪。没完没了的孩子没完没了的死亡,熄灭的炉火和冰凉的茶水,酗酒逃避的父亲,辍学,救济餐,嘲笑,讥讽,永远跳不出的阶级……这一切的一切,都令我疲惫和厌倦。“老师说为信仰而死是件光荣的事情,而爸爸说为爱尔兰而死是件光荣的事情,我想知道这个世界上还有没有人想让我们活。”就是这样贫苦压抑暗无天日的故事看得太多,我才那么喜欢shameless,出卖灵魂也好,丢弃良善也罢,背叛一切可以背叛的,只要可以活下去,活下去。PS:砍掉三分之一紧凑些会比较好。
评分不愧是普利策奖的获奖作品。书中描写了一个爱尔兰家庭的悲惨遭遇,贫穷、寒冷、潮湿、饥饿、居无定所、子女夭折,苦难一直都在。奇怪的是书中没有强烈的怨恨和悲伤,有的只是平静的叙述。看过之后给人平实的感动。作者在晚年之际把自己曾经的艰难生活用文字呈现出来,困难并没有把他打倒,反而给了他更强大的力量。一个人的生命,再卑微也要努力燃烧过,哪怕最后成为灰烬。
评分读了大半本了,有点读不下去,太难受。我不知道这本书的意义何在,被贫穷和苦难包围,没有逾越的想法,即使有,也会被嘲笑。一切注定,一切无法翻身。看似还算快乐,却是浑浑噩噩的童年。很多人都是这样长大的,中国更有大把。唯有信仰,是值得尊敬的。markP206弃。实在无法忍受翻译的爱尔兰人口音用语。
评分就我一个人觉得这书磨磨唧唧的吗?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有