1929年,新婚夫妇乔治·潘伯顿和萨琳娜·潘伯顿从波士顿前往北卡罗莱纳的崇山峻岭中,准备在那里建立一个木材帝国。虽然乔冶已经在木材营里住了段时间,还致使自己的女仆非婚怀孕,而萨琳娜却是初来乍到。但她却马上显示出了不输男儿的活力:监工、驯鹰捕蛇、打猎,甚至在灰熊的魔爪之下拯救了丈夫的性命。
在萨琳娜的辅助下,潘伯顿逐一征服对手,他伐木、财阀采矿,表面上各取所需,但最后他才是赢家通吃。谁敢与他作对,必以横死收场。
当萨琳娜得知自己不会再有孩子的时候,她计划谋杀丈夫婚前与其他女人养育的那个孩子。那对母子开始为生存而东躲西藏。没过多久,萨琳娜得知自己的丈夫为保护那对母子偷偷帮了忙,这段情投意合的婚姻开始有了裂缝,故事将走向一个令人震惊的结局。
罗恩·拉什,美国著名的诗人和小说家,尤以长期研究阿帕拉契亚山文化闻名。1953年出生于美国南卡罗莱纳州的切斯特城,毕业于加德纳大学,他获得过欧•亨利文学奖,目前他在西卡罗莱纳大学任教。著有《一脚跨进伊甸园》、《河畔圣徒》和《世界是条直行道》等作品,另外还有三部诗集和三部短篇小说集,其中《化学及其他故事》获得了2007年的法尔克纳文学奖。《萨琳娜》为其2008年最新作品,曾入围2009年福克纳文学奖决赛。
萨琳娜这个女人给我留下最深刻的印象,是她第一次和潘伯顿上床的时候的那种毫不以为意的坦荡劲。她对于身体的坦率,是一种完全没有放荡意味的奔放,对她而言,身体是最自然的一部分,她绝对不会为自己的身体而产生羞耻心。哪怕是垂老时候的萨琳娜,这一点也丝毫没有改变...
评分之前读《炽焰燃烧》很喜欢。 这本主角是邪恶的资本家(善良人的戏份很少),这就让心灵天真的我不太高兴了。但更让我不满意的是文笔不好。 光看中文,也不觉得翻译有什么大错误,就是语言平淡乏味没有魅力,而且有些很低级的错字,连主角姓名都有不一致的时候,真让人伤感。
评分之前读《炽焰燃烧》很喜欢。 这本主角是邪恶的资本家(善良人的戏份很少),这就让心灵天真的我不太高兴了。但更让我不满意的是文笔不好。 光看中文,也不觉得翻译有什么大错误,就是语言平淡乏味没有魅力,而且有些很低级的错字,连主角姓名都有不一致的时候,真让人伤感。
评分萨琳娜这个女人给我留下最深刻的印象,是她第一次和潘伯顿上床的时候的那种毫不以为意的坦荡劲。她对于身体的坦率,是一种完全没有放荡意味的奔放,对她而言,身体是最自然的一部分,她绝对不会为自己的身体而产生羞耻心。哪怕是垂老时候的萨琳娜,这一点也丝毫没有改变...
评分本书作者是一位赢得了许多文学大奖的美国小说家,书也是好书,可惜就是翻译得太雷人。 仅拿小说开头举例子。 1 “坎贝尔一定是带着那帮阿拉伯人去扎营了吧?”潘伯顿说。 “是啊,”布坎南说,“这一趟几乎要把沃恩累死了,那匹马虽然不大,但却非常有精神,这次正好可以借...
这本书简直是视觉上的盛宴,作者对细节的把控达到了令人发指的程度。每一次翻页,都像是进入了一个精心构建的微缩世界,光影的运用、色彩的搭配,乃至人物服装的纹理,都处理得极其考究。我尤其欣赏其中对于自然景物的描绘,那些关于山峦起伏、溪水潺潺的文字,仿佛带着湿润的泥土气息扑面而来,让人身临其境。叙事节奏的处理也相当高明,张弛有度,在需要深入剖析角色内心时,笔触会变得细腻而缓慢,而在推进关键情节时,又如同疾风骤雨,让人喘不过气来。读完整本书,我有一种强烈的冲动,想立刻去探访那些被文字描绘出来的奇异之地。当然,故事本身也足够引人入胜,那些隐藏在光鲜外表下的阴谋和挣扎,让人在为角色的命运揪心时,也不禁对人性深处的复杂性进行一番反思。这绝对是一部值得反复品味的杰作,每一次重读,都会发现新的层次和未曾察觉的巧妙伏笔。
评分这本书的魅力在于它的“空气感”。你读它的时候,不会觉得文字是沉重的负担,反而像是在夏日午后,微风拂过窗帘,带来一种轻盈而悠远的氛围。作者似乎不急于将所有答案摆在你的面前,而是更乐于构建一个充满未解之谜的舞台,邀请读者自己去扮演侦探的角色。我特别喜欢其中关于“记忆”的探讨,那些被时间磨损、被谎言扭曲的往事,被作者用近乎诗意的语言重新编织起来,让人不禁思考:我们所坚信的“真实”,到底有多少成分是自我欺骗?虽然故事的背景设定在一个架空的时代,但其中所折射出的对于权力结构、社会阶层固化的批判,却是如此贴合我们当下的境遇,显得格外尖锐有力。阅读体验是极其流畅且舒适的,即便面对复杂的背景设定,作者也能通过巧妙的对话和场景转换,自然而然地将信息植入,毫无说教之感。
评分这本书的书页散发着一种旧书特有的、带着霉味的纸张芬芳,这或许从侧面印证了故事本身的厚重感。我发现这本书最巧妙的地方在于,它成功地将一个极其个人化的情感故事,放置在一个波澜壮阔的时代背景之下,两者相互映衬,互为表里。读到角色为了一份微不足道的承诺而付出了毕生的代价时,我感到一种强烈的宿命感——个人的努力在历史的洪流面前,显得如此渺小,却又如此值得歌颂。作者在人物塑造上极尽耐心,即便是那些看似配角的角色,也有其完整且自洽的内心世界和行为逻辑,没有脸谱化的倾向。我对其中对于“时间流逝”的描写尤为动容,那些关于等待和错过的意象被反复地运用,编织成一张密不透风的情感网,让人在为故事的结局感到释然的同时,又为那份永恒的遗憾唏嘘不已。这是一部需要用时间去感受、用生命去体会的作品,绝非快餐式的消遣。
评分我对这本书的整体感觉是“震撼中的平静”。震撼来自于它所描绘的世界观的宏大和复杂,它涉及了哲学、历史、甚至某种未被证实的科学理论,内容密度极高,稍不留神就会跟不上作者的思绪。然而,这种震撼并没有带来焦虑感,反而是被一种深沉的平静所包裹。这种平静来自于角色们在面对巨大困境时所展现出的那种超然的韧性。作者似乎并不热衷于制造廉价的戏剧冲突,更多的是在探讨“如何存在”这一终极命题。其中的哲学思辨部分,我甚至需要时不时地停下来,在笔记本上写下自己的理解和批注,这简直是一次精神上的深度瑜伽。这本书的语言风格是极其冷峻和精确的,每一个词语都像是经过精确计算的,没有一个多余的形容词,却能爆发出巨大的信息量。对于那些寻求智力挑战和深刻内涵的读者来说,这无疑是一次不容错过的思想远征。
评分坦白说,我一开始是对这本书抱有疑虑的,毕竟市面上充斥着太多故作高深却内容空洞的作品。然而,这本书彻底颠覆了我的认知。它没有采用那种故作深奥的晦涩语言,而是用一种近乎孩童般纯净的视角,去探讨宏大而深刻的主题。它的叙事结构非常大胆,采用了多条时间线并行推进的方式,但神奇的是,作者总能找到巧妙的连接点,让所有看似无关的故事线最终汇集成一条清晰的大河。我花了相当大的精力去梳理其中的人物关系网,每解开一个谜团,都伴随着一阵醍醐灌顶的快感。更让我印象深刻的是,作者对于情感的拿捏达到了炉火纯青的地步,那些关于失去、关于救赎的描写,没有一丝矫揉造作,它们是如此真实,以至于我好几次不得不停下来,默默地平复自己翻涌的情绪。这本书更像是一面镜子,映照出我们内心深处最隐秘的渴望与恐惧。
评分一星扣给翻译,勉强不影响阅读。为了知道结局看完了翻译版应该还会再看一遍原版的
评分我就说读的时候感觉怎么这么困难而且说话的人有时候都不对,原来是这么一个译者和校对在工作。。。这人翻的书以后肯定是不能看了。。。听说ron rash的短篇更好,啥时候去看看新出的那本。
评分没什么意思的小说。这个女人挺狠的,最后让她男人在石头上被毒蛇咬死,呃,为了一片林地。
评分其实没看完
评分拉什的长篇,呵呵。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有