图书标签: 纳博科夫 小说 弗拉基米尔·纳博科夫 外国文学 美国 美国文学 文学 上海译文出版社
发表于2025-03-04
塞巴斯蒂安·奈特的真实生活 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
主人公塞巴斯蒂安·奈特是一个虚构的俄裔英籍作家,他行踪隐秘,特立独行,以擅长写“研究小说”著名,但不幸英年早逝。故事的第一人称叙述者V. 是塞巴斯蒂安的同父异母弟弟,为了反驳传记作者古德曼对已故哥哥的歪曲,他决心为哥哥写一部传记。他仔细研究了哥哥的作品和少量遗留文件,走访了为数不多的知情人,力图追溯哥哥生前的踪迹。随着故事情节的展开,一个有才华、有个性、有怪癖的小说作家形象呈现在读者面前,而叙述者本人也在调查和写作过程中思考人生,思考文学创作,成了书中的又一个主人公。
本书是文体大师纳博科夫用英语写作的第一部小说,是一部“带有不合理的魔幻色彩的文学侦探小说”。这部典型的唯美作品以华丽而简洁的方式探讨了时间、爱、死亡、艺术等永恒主题。
弗拉基米尔·纳博科夫(1899-1977)是二十世纪公认的杰出小说家和文体家。作为移民作家,他将欧洲贵族趣味与传统修养带进美国文化,又持有深刻而世故的批判与讽刺眼光,这使得他的作品具有特殊的文化品味。擅长反讽、怀旧与滑稽模仿技法;同时又注重语言的锤炼,他以广博学识和文学修养形成令英美本土作家赞叹的英文风格。
一八九九年四月二十三日,纳博科夫出生于圣彼得堡。布尔什维克革命期间,纳博科夫随全家于一九一九年流亡德国。他在剑桥三一学院攻读法国和俄罗斯文学后,开始了在柏林和巴黎十八年的文学生涯。一九四〇年,纳博科夫移居美国,在威尔斯理、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家身份享誉文坛,著有《庶出的标志》、《洛丽塔》、《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。一九五五年九月十五日,纳博科夫最有名的作品《洛丽塔》由巴黎奥林匹亚出版社出版并引发争议。一九六一年,纳博科夫迁居瑞士蒙特勒;一九七七年七月二日在洛桑病逝。
读完了四本纳博科夫,终于明白他为何被称作“文体家”。这部该说是小说化传记还是传记化小说?有对侦探小说的戏谑性模仿,还煞有介事地引述“原文”,不仅有故事,还有故事里的故事,以及故事里的故事的故事,相当于教授了一些文学创作的手法。拒绝了陈词滥调,真实与否根本无关紧要。(不过根据对其经历的了解,有理由相信某种程度上具有自传的性质。)其中杜撰的那几部作品,几可独立成章。构思这样一部戏中戏式的作品,可以想见耗费的精力数倍于普通的平铺直叙, 这样的结构必然经过精心设计和打磨,没办法一蹴而就。(想起小畑健的《爆漫王》)读完他的书最重要的一点是感觉自身也发生了令人惊异的变化,潜移默化成为一个冷静的观察者,尝试着去捕捉那些短暂停留转瞬即逝的的细微感觉/体验/印象,对细节的观察和描述的能力也有所提高。
评分我带着这本书坐在回国的航班上,书中的无数细节都让我的心头泛起一阵无奈而又痛楚的柔情。飞机上的电影播放器出了问题,我没有其他消磨时间的办法,只有慢慢地阅读这本书。当穿过西伯利亚上空的时候,窗外的夜色深沉,一如他蜷曲乌黑的头发。"我已经不爱他了。"我对自己说。"那你为什么总是想起他呢?"另一个声音质问道。
评分纳博科夫具有代表性的长篇,叙述方式和前段时间看过的电影《公民凯恩》很像,和《佩德罗·巴拉莫》也有点类似,是我偏爱的那种。第十章对《棱镜的斜面》这本虚构书籍的描写很有意思,对侦探小说套路进行了戏谑性的模仿。“在国外的那些年里,她们一直拒绝接受外国的影响,她们对周围环境有某种程度的敌意,我过去常听见哀叹自己流亡异乡,抱怨自己受怠慢遭误解,渴望回到美丽的祖国,然而这些可怜的流浪者回国之后却发现自己身处一个变了样的国家,成了彻头彻尾的陌生人,因此,由于情感作怪,俄国对她们来说一直是一个不可知的深渊。”这段话可能是纳博科夫对俄国的真实感受。
评分纳博科夫是我真爱!
评分纳博科夫具有代表性的长篇,叙述方式和前段时间看过的电影《公民凯恩》很像,和《佩德罗·巴拉莫》也有点类似,是我偏爱的那种。第十章对《棱镜的斜面》这本虚构书籍的描写很有意思,对侦探小说套路进行了戏谑性的模仿。“在国外的那些年里,她们一直拒绝接受外国的影响,她们对周围环境有某种程度的敌意,我过去常听见哀叹自己流亡异乡,抱怨自己受怠慢遭误解,渴望回到美丽的祖国,然而这些可怜的流浪者回国之后却发现自己身处一个变了样的国家,成了彻头彻尾的陌生人,因此,由于情感作怪,俄国对她们来说一直是一个不可知的深渊。”这段话可能是纳博科夫对俄国的真实感受。
一 谈论纳博科夫之前,首先必须得承认这种谈论只可能是臆测混同于曲解。 这位患有文学理念洁癖的艺术至上主义者,首先是作为一名变幻莫测的魔术师而存在,其次才是小说家。后者从属于前者--这是我们得以理解他的前提。 他将他的写作动因直截了当地归于艺术上的纯粹追求,...
评分《塞巴斯蒂安·奈特的真实生活》是纳博科夫第一部用英文写作的小说,写于流亡欧洲的最后几年。初次尝试英语写作,纳博科夫对自己的英文欠缺信心,于是找来乔伊斯的助手夫人露西为手稿做文字编校。他们坐在红木桌边逐字推敲,就在那张红木桌上,乔伊斯和他的助手为《芬尼根...
评分能够超越死亡的真实生活 赵松 在一九三八至一九三九年之间,纳博科夫完成了第一部用英语写的小说——《塞巴斯蒂安-奈特的真实生活》。当时他生活艰难,常常不得不在卫生间写作。当然,还有什么能比他放弃母语、改用英语进行写作的抉择更为艰难的呢?他不得不放弃祖国,又不得不...
评分文/来颖燕 发表于2010.3.20《新京报》 提起纳博科夫,大多数人的第一反应会想起那部《洛丽塔》。只是想来,对于《洛丽塔》的记忆如此深刻,题材的因素要更甚些。但纳博科夫绝不是一位以题材取胜的小说家,看过他的《塞巴斯蒂安•奈特的真实生活》,就会深刻体会这一点。 ...
评分作家卡尔维诺在论及自己生平的时候写过这么一句话——“我会告诉你你想知道的东西,但我从来不会告诉你真实”。而本书的作者纳博科夫在谈论创作的时候则认为——“艺术的创造蕴含着比生活现实更多的真实”。同时你还别忘了,这本书的名字叫做——《塞巴斯蒂安•奈特的真...
塞巴斯蒂安·奈特的真实生活 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025