《美学史》是一部比较详细而完整的西方美学史专著,对上自古希腊罗马,下迄当代的美学发展历程作了全面、系统的考察,集中反映了作者的唯心主义美学史观。《美学史》重点论述了自然美同艺术美的关系,从论述美学史和美的艺术史、自然美和艺术美、美的定义及其与美学史的关系人手,在对这些关系作了明确阐述的基础上,按美学史发展的线索对各个时代的美学理论予以考察,并叙述了各个时期审美意识的特征以及这些审美特征赖以形成的历史基础和现实条件。
鲍桑葵, 英国哲学家、美学家与伦理学家,新黑格尔主义者。毕业于牛津大学,曾任圣安德鲁斯大学教授 伦敦亚里士多德学会会长。中年时期转入美学和伦理学的研究,相信美学能调和后天与先天、自然与超自然,伦理学能调和享乐与义务、利己主义与利他主义。著有《美学史》、《美学三讲》、《知识与现实》、《个人的价值与命运》、《国家的哲学理论》等。
从哲学的角度谈论美学,这就仿佛是爸爸在教育小孩.因为西方美学是西方哲学的一个分支.随着时间的推移,美学的地位在逐渐上升,逐渐变成与哲学并列的文化范畴. 鲍桑葵本人是新黑格尔学派的哲学家,站在爸爸的角度去审视小孩的成长历程,少了很多诡辩,和画家著论相比流派的意识并不强...
评分校對很多錯誤,真不負責任啊,看來還是要讀舊的譯本比較好。太不認真了。校對很多錯誤,真不負責任啊,看來還是要讀舊的譯本比較好。太不認真了。校對很多錯誤,真不負責任啊,看來還是要讀舊的譯本比較好。太不認真了。校對很多錯誤,真不負責任啊,看來還是要讀舊的譯本比較...
评分作者自称为黑格尔主义者,写作的过程始终按照黑格尔的理念论的角度进行美学史的贯穿,是美学爱好者必读的著作。
评分作者自称为黑格尔主义者,写作的过程始终按照黑格尔的理念论的角度进行美学史的贯穿,是美学爱好者必读的著作。
评分校對很多錯誤,真不負責任啊,看來還是要讀舊的譯本比較好。太不認真了。校對很多錯誤,真不負責任啊,看來還是要讀舊的譯本比較好。太不認真了。校對很多錯誤,真不負責任啊,看來還是要讀舊的譯本比較好。太不認真了。校對很多錯誤,真不負責任啊,看來還是要讀舊的譯本比較...
这本书的学术严谨性毋庸置疑,但更难能可贵的是,它成功地避开了纯粹的学院派的自娱自乐。它仿佛一位技艺高超的翻译家,将那些深藏在哲学著作中的晦涩概念,转化为人人可以理解的语言。例如,书中对休谟经验主义美学中“普遍性”与“个体感受”之间矛盾的梳理,清晰得如同一个逻辑推演,让我这个非专业人士也能轻松把握其核心要义。全书的章节过渡自然流畅,没有生硬的转折,仿佛是一条河流,从古老的源头缓缓流淌,汇集成奔腾的江海。更让我感到震撼的是,作者在处理不同历史时期审美冲突时所展现出的那种平衡感——既不偏袒任何一方,又能精准指出每一种美学理论在它所处的时代背景下的合理性与局限性。这是一本值得反复阅读的案头书,每一次重温,都会因为自己心境和阅历的变化,而从中解读出全新的层次和更深远的意味。
评分这本**《美学史》**简直是打开了我对美与艺术理解的全新大门!我一直以为美学就是那些故弄玄虚的理论,但这本书的叙述方式彻底颠覆了我的看法。作者没有像教科书那样枯燥地罗列时间线和人名,而是像一位经验丰富的导游,带着我们穿梭于不同的历史时期和文化语境中,去探寻“美”这个概念是如何随着人类思想的演进而不断蜕变的。尤其让我印象深刻的是,书中对于古希腊美学与中世纪神学美学对比的分析,那种从理性秩序到神圣光辉的转变,写得既有深度又不失趣味性。我尤其喜欢作者在探讨康德美学时,那种既尊重原典又勇于批判的姿态,使得复杂的哲学思辨变得清晰易懂。读完后,我不再只是被动地接受艺术作品给我的感官冲击,而是开始主动去思考:为什么我此刻会觉得它美?这种由内而外的觉醒,让我在欣赏任何一件艺术品时,都有了一种前所未有的充实感。这本书不只是历史的记录,更像是一场跨越千年的思想对话,让我对“什么是好的品味”这个问题有了更具历史纵深感的答案。
评分老实说,我本来对“史”这个字有点望而却步,总担心会是一本堆砌史料、晦涩难懂的书。然而,这本书的文字功底实在太扎实了,读起来完全没有那种沉重的学术负担感。它更像是一部精彩的文化散文集,讲述了美学思想在不同时代背景下的“落地”过程。我特别欣赏作者在描述文艺复兴时期对古典美学的回归时,那种细腻的笔触,将艺术家的激情与哲学家的沉思完美地融合在了一起。书中关于十八世纪英国自然美学与崇高(Sublime)概念的阐述,简直是神来之笔,那种对“震撼人心的力量”的捕捉,让我仿佛身临其境地感受到了壮丽山河带来的敬畏感。阅读过程中,我经常需要停下来,回味那些精彩的论述,然后立即对照着我脑海中浮现的某些艺术图像。这本书的作用,不是让你记住谁在什么时候说了什么,而是让你真正地“学会如何观看”和“学会如何感受”。对于希望提升自身人文素养,又害怕陷入纯理论泥潭的读者来说,这本书的价值是无法估量的。
评分这本书的叙事节奏掌控得极好,它不是线性地推进,而是像一个精妙的交响乐章,在不同的主题间进行富有逻辑的跳跃和回响。最让我感到惊喜的是,它超越了西方中心论的窠臼,在后半部分对东方美学思想,尤其是对中国传统审美中“意境”的探讨,展现了惊人的广度和洞察力。作者没有将东方美学简单地归类为西方的对立面,而是深入挖掘了其内在的哲学根基,这种跨文化的视野,极大地拓宽了我对“美”的定义边界。我曾经认为,美学研究的终点或许就是对现代主义和后现代主义的分析,但这本书在收尾时对当代审美趋势的勾勒,显得既审慎又充满启发性。它没有给出标准答案,而是抛出了更尖锐的问题:在技术飞速发展的今天,我们该如何重新定义“永恒的美”?我感觉自己像上了一堂大师课,不仅学到了知识,更重要的是,激发了我持续探索的欲望。
评分我以一个业余艺术爱好者的身份来评价这本书,它的可读性远超我的预期。作者的语言风格非常个人化,充满了对美学对象的真挚热爱,绝非那种冷冰冰的学术报告。印象最深的是关于巴洛克时期美学与戏剧性的分析,作者用近乎戏剧化的语言描述了光影的运用和情感的张力,读起来酣畅淋漓,仿佛能闻到油彩和香水的味道。与市面上那些专注于某个流派或某位美学家的小册子不同,这本书的优势在于其宏大的结构和清晰的脉络,它能让你在浩瀚的美学星空中找到自己的定位。当我读到作者对“趣味”(Taste)这一概念在启蒙运动中地位变化的阐述时,我立刻联想到了我们今天社交媒体上对“网红”事物的追捧与抛弃,这种跨越时空的共鸣感,让我对历史的洞察力有了质的飞跃。这本书不仅仅是关于“美”的历史,更是关于“人”如何思考和感受的历史。
评分第一遍是考博之前读的,没读懂。第二遍是毕业后读的,读完想和作者还有黑格尔开黑。
评分看完不伤神 但 易走神
评分翻译就是个渣,内容不错。不知道这是不是软件翻译的,翻译还不如小学生。
评分翻译就是个渣,内容不错。不知道这是不是软件翻译的,翻译还不如小学生。
评分第一遍是考博之前读的,没读懂。第二遍是毕业后读的,读完想和作者还有黑格尔开黑。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有