In the first two books of the Physics Aristotle discusses philosophical issues involved in the investigation of the physical universe. He introduces his distinction between form and matter and his fourfold classification of causes or explanatory factors, and defends teleological explanation. These books therefore form a natural entry into Aristotle's system as a whole, and also occupy an important place in the history of scientific thought. The present volume provides a close literal translation, which can be used by serious students without Greek. The introduction and commentary deal with the interpretation and assessment, from a philosophical standpoint, of what Aristotle says. This translation was first published in 1970.
評分
評分
評分
評分
仍然第一遍認字,Charlton關於捲一後幾章結構的評注最有啓發。
评分Clarendon的這個本子是第一捲第二捲,可能是最近最便秘的一次閱讀體驗瞭。仍然非常崇拜亞裏士多德清晰的頭腦和樸素的“常識感”。另吐槽一下,不知道為什麼這位譯注者這麼喜歡用supervene這個當代哲學的概念,沒有去對希臘語,也不知道是在翻譯哪個詞...
评分比較草,多是必要時僅作參考,不過我覺得,論翻譯,還是普林斯頓裏麵的or之前Ross主持的要更好理解一些,評注的話相比後麵那兩本要混亂一些,一般吧
评分比較草,多是必要時僅作參考,不過我覺得,論翻譯,還是普林斯頓裏麵的or之前Ross主持的要更好理解一些,評注的話相比後麵那兩本要混亂一些,一般吧
评分Clarendon的這個本子是第一捲第二捲,可能是最近最便秘的一次閱讀體驗瞭。仍然非常崇拜亞裏士多德清晰的頭腦和樸素的“常識感”。另吐槽一下,不知道為什麼這位譯注者這麼喜歡用supervene這個當代哲學的概念,沒有去對希臘語,也不知道是在翻譯哪個詞...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有