The books translated in this volume are seventh and eighth in the traditional ordering of Aristotle's Metaphysics. They are central to Aristotle's metaphysical system: in them he discusses the nature of perceptible 'substance' or reality. In particular, he compares the claims of matter and of form to be the basic reality of things, and he frequently contrasts his own view of form with the Platonic view. Several other topics are treated which are of central importance to his metaphysics, e.g. the notions of essence and definition, the status of universals, and the concept of a unity. David Bostock provides an authoritative guide to these difficult and important books, assuming no knowledge of Greek on the part of the reader. He offers a clear new translation that follows the original closely, and a thorough and careful philosophical commentary.
被各种范畴、定义和名词搞昏头的一本书,我尽量把自己能看懂的部分再梳理一下: 第一,全书讨论的目的应该是所谓的“第一原因”、“实体”。根据推论这种东西不应当是变动的,所以他应当是永恒的、不动的、独立存在的。作者大胆承认对此的认识是不够的,且也是人的能力所不能及...
评分苗力田先生翻译的此本亚里士多德的《形而上学》争议很大,但手头却也只有此译本,就只能将就了。希望此文能够比较清楚地表达一些亚氏关于“形而上学”的一些探讨吧。 开篇:“求知是所有人的本性。” 该句就如“人,认识你自己”的力度仿佛。 我们都知道哲学是爱智慧。那么什么...
评分亚里士多德的《形而上学》确实是一门科学奠基之作,探寻的是“事物之所以成为事物”的原因,这样一种作为存在的存在,也就是实体。这个实体在这里是一种“必然性存在”,但是这种“必然性存在”是否是一种“实在性”或者说“现实性存在”,似乎亚里士多德并不关注。 而随着科学...
Bostock尽其全力信译《形而上学》第七、八卷,可是翻译出来的文本不太好读,一大问题是分段和逻辑关联。希望以后有更好的信译本吧!译文之后的注疏略显啰嗦,和一般评论差别较大。
评分這個版本不太容易讀,有些地方的句子結構顯得冗長繁瑣,可是很有趣,值得嘗試
评分动脑筋爷爷。小组讨论才能读懂大部分的书。虽然有些想法真是奇特,不过确实有一定启发性
评分這個版本不太容易讀,有些地方的句子結構顯得冗長繁瑣,可是很有趣,值得嘗試
评分确实不太成功。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有