《浮生六記》內容或纏綿繾綣,或閑適淡然,或淒婉斷腸,或山水陶然。情傷處令人潸然淚下,不能自己意適處使人欣然頷首,樂在其中。語言不加雕飾,質樸清新,頗得自然之趣。白話則拓展瞭文言的意境,簡潔如話,卻又不失原文的優雅彆緻,可謂相得益彰。注釋點到即止,既決釋疑難.又不妨礙讀者的閱讀興緻,可謂畫龍點睛。因此,這《浮生六記》的可讀性、文學性都堪稱上流,值得讀者閑暇之時細細咀嚼,慢慢品味。
導讀
捲一 閨房記樂(古文)
捲一 閨房記樂(白話文)
捲二 閑情記趣(古文)
捲二 閑情記趣(白話文)
捲三 坎坷記愁(古文)
捲三 坎坷記愁(白話文)
捲四 浪遊記快(古文)
捲四 浪遊記快(白話文)
瀋復(1763-1825年),字三白,號梅逸,是清朝乾嘉年間生活於蘇州的一無名文人。他一生輾轉遊幕,大部分時間都窮睏漂泊。與妻子陳蕓伉儷情深,卻屢遭磨難,陳蕓最終也在貧病交加中香消玉殞.落得作者孤苦伶仃。
由於作者一生潦倒,籍籍無名,因此手稿幾近湮沒。《浮生六記》原本共有六記:閨房記樂、閑情記趣、坎坷記愁、浪遊記快、中山記曆、養生記道,由於手稿零落,後兩記早已亡佚。後來有人在蘇州冷攤上淘得其全本,但考證卻係後人僞作。因此,本書在選錄時,為保持作者風格的一貫性.隻選原著,不錄續作。
編者在文言文的基礎上,加以白話翻譯、注釋,希望為讀者提供更為廣闊的閱讀空間。
沈复这人,总体来说是个很失败的家伙。 沈复是一个无能的小清新屌丝,进不足以做入世将相,退又不能伴青灯古佛。在老爹的庇护下,尚能每日不思进取,以小清新的生活乐趣为中心来打发时间,插花、游山玩水、搞搞业余的高雅艺术和老婆。可是一旦被赶出家里,就发现自己连独立门户...
評分 評分沈复这人,总体来说是个很失败的家伙。 沈复是一个无能的小清新屌丝,进不足以做入世将相,退又不能伴青灯古佛。在老爹的庇护下,尚能每日不思进取,以小清新的生活乐趣为中心来打发时间,插花、游山玩水、搞搞业余的高雅艺术和老婆。可是一旦被赶出家里,就发现自己连独立门户...
評分各位好,经鉴定本文并无剧透,请放心阅读。 我是该版《浮生六记》的编辑, 写作这篇小文,是想给诸位读者朋友增添一些阅读的趣味。 A. 本次出版所选底本系开明书店民国三十七年第六版, 参考林语堂英译本(外研社1999年1版1印)、光绪三十二年《雁来红丛报》本、霜枫社民国...
評分《浮生六记》是我很喜欢的一本书。首先浮生这个名字,好。然后文字恬淡安然,好。最好是它记录的这一段美丽故事。 《浮生六记》作者沈复,是个典型的古代文人。古代的文人,我看有些比现在的还要好。古代男人穿长衫。长衫有一段风流的韵味,舒缓,温柔,细腻。长衫如今的男人...
翻譯很爛,白開水的水準。閨房記樂裏難得能見到夫唱婦隨、纏綿繾綣的例子。坎坷記愁中,陳蕓彆去,三白痛徹心扉的悼念很感人。但三白的性格缺陷很讓人討厭,悲劇性也是注定的。某童鞋,你得加緊速度啦!
评分文章倒是經典。翻譯不怎樣。雖然對我這種古文苦手來說有翻譯似乎是件好事,但是讀這種書的樂趣不就是在於似懂非懂的狀況裡嗎。三星半。
评分對這對夫妻實在喜歡不起來。。。
评分每次迴傢看一遍
评分文言真的比白話美又簡潔太多瞭 簡單、有趣、感動!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有