 
			 
				“哪裏有她,哪裏便有伊甸園”——這句《亞當和夏娃日記》中的最後一句話,是亞當在為夏娃的墓誌銘上寫的話,其中無窮的含義,感動著無數的讀者心靈。馬剋·吐溫先生,這次一改用描寫現實的筆墨,反而戲說瞭一對開天闢地以來人類第一對夫妻的故事。故事中,亞當是個有點傻裏傻氣的小夥子,夏娃是個初涉世事的年輕姑娘。這是每一對青年男女初戀時的真實情況,男的朦朦憧憧,女的多愁善良,迴想一下,這樣的事是否也發生在你的身上?因為無論我們過瞭多少代,我們仍在重復著那個故事——愛的故事。
馬剋·吐溫,美國著名幽默作傢,早年當過水手、學徒、記者,後成為最能代錶美國的作傢之一,又一自學成材的典範。小說代錶作有《湯姆·索姆曆險記》、《哈剋貝利·費恩曆險記》等,隨筆《在密西西比河上》,雜文《緻黑暗中的人》等。前期作品多為幽默、充滿希望。後來越來越尖刻。用魯迅的話說:他原是講笑話的好手,漸漸變成憤世嫉俗的懷抱者瞭。晚年投資印刷生意失敗,加之老妻離世,在潦中度過。
譯者:鼕蟲
英語小編輯齣身,偏偏更喜歡中國傳統文化作品。越學英語,就越愛中國。目地就是為瞭:對照他人,認清自己。目前譯作主要包括一些簡易英文讀物:《坎特維爾的幽靈》(書蟲)、《快樂王子》、《一韆零一夜》(輕鬆英語名作欣賞)、《達爾文》(名人風景綫)、《私傢偵探》等。
《亞當和夏娃日記》是譯者翻譯的第一部重要的英文原著。
今天读完了亚当日记部分 来说两句 她说她比亚当晚来一天 是亚当躯体的一部分 还说要是当时亚当没有开那个玩笑 地球不会瞬间倾斜不会天翻地覆 之后人世间就不会有各式各样的痛苦和灾难出现 夏娃说这是亚当的错 是因为亚当的一个玩笑促使她轻信了蛇的谎言 偷吃了禁果 出走伊甸园 ...
評分我祈祷,我渴望:我俩能一同告别人世,这一渴望将永远不会在这个世界观上消失,会在每一个体验过爱情的妻子心中占有一席之地,直到世界末日,而且他们将会牢牢记住我的名字。不过,如果我俩之中有一个先离开人世,我祈愿让我先去。因为他强壮有力,而我是弱者,对于他来说,我...
評分这本书是礼物,拆开的时候就觉得她很美,书的皮肤体貌都很细腻,同事经过,几乎都会拿起这本书翻翻,说明视觉上她必然是美貌且有吸引力的。 再说内里排版,纸张的白度,光滑度,柔韧度都刚刚好,文字的大小也刚刚好,位置也刚刚好,字形也刚刚好,油墨的深浅也刚刚好,英文对照...
評分这本书是礼物,拆开的时候就觉得她很美,书的皮肤体貌都很细腻,同事经过,几乎都会拿起这本书翻翻,说明视觉上她必然是美貌且有吸引力的。 再说内里排版,纸张的白度,光滑度,柔韧度都刚刚好,文字的大小也刚刚好,位置也刚刚好,字形也刚刚好,油墨的深浅也刚刚好,英文对照...
評分以为自己看过马克·吐温的作品,结果查了半天,除了课文上的《威尼斯的小艇》、《竞选州长》,好像还真没看过其他的。所以这一本算是第一本吧。 文风颇为幽默,也颇具温情,亦庄亦谐,是作者晚年之作。其时作者潦倒,又先后经历丧女丧妻之痛,在这样的境遇下,人反而更通透地思...
人類最初的愛情。馬剋吐溫的語言名副其實的詼諧幽默,將亞當夏娃的那份純真的心展現的淋灕盡緻。 ps.貌似並沒有看到撒旦蛇的齣現。
评分Wheresoever she was, there was Eden. 哪裏有她,那裏便是伊甸園。
评分Wherever she was, there was Eden.
评分沒想到作者是馬剋 吐溫
评分我想我愛他隻是因為他是我的 夏娃的墓誌銘 亞當:有她的地方,就是伊甸園。 人隻有解決瞭溫飽纔有資格談原則
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有