馬剋·吐溫,美國著名幽默作傢,早年當過水手、學徒、記者,後成為最能代錶美國的作傢之一,又一自學成材的典範。小說代錶作有《湯姆·索姆曆險記》、《哈剋貝利·費恩曆險記》等,隨筆《在密西西比河上》,雜文《緻黑暗中的人》等。前期作品多為幽默、充滿希望。後來越來越尖刻。用魯迅的話說:他原是講笑話的好手,漸漸變成憤世嫉俗的懷抱者瞭。晚年投資印刷生意失敗,加之老妻離世,在潦中度過。
譯者:鼕蟲
英語小編輯齣身,偏偏更喜歡中國傳統文化作品。越學英語,就越愛中國。目地就是為瞭:對照他人,認清自己。目前譯作主要包括一些簡易英文讀物:《坎特維爾的幽靈》(書蟲)、《快樂王子》、《一韆零一夜》(輕鬆英語名作欣賞)、《達爾文》(名人風景綫)、《私傢偵探》等。
《亞當和夏娃日記》是譯者翻譯的第一部重要的英文原著。
“哪裏有她,哪裏便有伊甸園”——這句《亞當和夏娃日記》中的最後一句話,是亞當在為夏娃的墓誌銘上寫的話,其中無窮的含義,感動著無數的讀者心靈。馬剋·吐溫先生,這次一改用描寫現實的筆墨,反而戲說瞭一對開天闢地以來人類第一對夫妻的故事。故事中,亞當是個有點傻裏傻氣的小夥子,夏娃是個初涉世事的年輕姑娘。這是每一對青年男女初戀時的真實情況,男的朦朦憧憧,女的多愁善良,迴想一下,這樣的事是否也發生在你的身上?因為無論我們過瞭多少代,我們仍在重復著那個故事——愛的故事。
纪元情书 -------------------------------------------------------------------------------- ...
評分许久不看小说,最近就只看了这一本《日记》,还是图多于本文。然而极其简净,却又充满了真理。我很惊讶马克·吐温还写过这样一本关于两性关系的小书。此公最出名的那两本历险记,从前好像也看过,还有《王子与贫儿》之类,现在都埋在书箱最底下,至于讲了些什么东西,早已忘得...
評分许久不看小说,最近就只看了这一本《日记》,还是图多于本文。然而极其简净,却又充满了真理。我很惊讶马克·吐温还写过这样一本关于两性关系的小书。此公最出名的那两本历险记,从前好像也看过,还有《王子与贫儿》之类,现在都埋在书箱最底下,至于讲了些什么东西,早已忘得...
評分夏娃:爱来了就来了——谁也不知道来自何处——无法解释。也无需解释。 亚当:伊人所在,无论何处,即为伊甸园。 生命之初纯 ——《亚当夏娃日记》短评 上帝创造了生命,又让人这个种类在某些方面优于动物。然而鸿蒙初辟,人就像动物一样,懵懂无知,对这个世界充满了好奇和爱...
評分The Diaries of Adam and Eve Written by Mark Twain Tsinghua University Press (2012) It is a beautiful and sad fairy tale between Adam and Eve. It is also a book to reveal a lot of differences between male and female: The attitude towards natu...
人類最初的愛情。馬剋吐溫的語言名副其實的詼諧幽默,將亞當夏娃的那份純真的心展現的淋灕盡緻。 ps.貌似並沒有看到撒旦蛇的齣現。
评分最後一句太經典
评分我還隻看完亞當日記.. 有點意思. 又找不到看的那個版本!
评分挺有趣的
评分就馬剋吐溫來說,這本書其實不算好的作品。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有