为了灵魂的自由

为了灵魂的自由 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中国友谊出版公司
作者:林少华
出品人:
页数:316
译者:
出版时间:2009年12月第一版
价格:32.00
装帧:平装
isbn号码:9787505726468
丛书系列:
图书标签:
  • 村上春树
  • 林少华
  • 文学评论
  • 日本文学
  • 为了灵魂的自由
  • 文学
  • 日本
  • 村上春樹
  • 灵魂自由
  • 自我觉醒
  • 心灵成长
  • 生命意义
  • 内在探索
  • 哲学思考
  • 心灵治愈
  • 人生感悟
  • 精神追求
  • 内在力量
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

日本文学翻译巨匠林少华品评村上春树的唯一专著!

首次最细致、最深刻地揭秘村上春树的文学世界!

灵魂的自由是村上春树始终不懈的精神追求,也是本书贯彻始终的主调。

作者林少华,从1989年翻译《挪威的森林》开始,浸淫村上文字已达20年之久。他总共翻译了村上38部作品,是中国翻译村上作品最多、也是最受欢迎的作家之一。本书除了品评村上每篇作品所蕴含的艺术特征、心灵信息和精神趋向外,还连续提取了其较为典型的生活细节和创作思想的变化轨迹。纵向读之,未尝不可视为村上传略和创作谱系;横向读之,又是相对独立的文本解读或作品各论。

语言动人心弦、平缓舒雅;既有深到作品灵魂的剖析,又有浅到表面词句的锤炼。是一本自开始阅读瞬间就能让人忘却现实时间、不忍释手的评论词话。

作者简介

林少华,著名文学翻译家,学者。祖籍山东蓬莱,生于吉林九台。毕业于吉林大学研究生院。曾在暨南大学、日本长崎县立大学任教,现为中国海洋大学外国语学院教授。兼任中国日本文学研究会副会长、青岛市作家协会副主席、《外国文艺》编委等职。居青岛。著有《村上春树和他的作品》《落花之美》《乡愁与良知》等。译有《挪威的森林》《海边的卡夫卡》《在世界中心呼唤爱》及《心》《罗生门》《金阁寺》等日本名家之作凡五十余种,广为流布,影响深远。无论翻译或创作,文字之美、意境之美、情思之美始终是其明确的指向和追求,笃信美的不二与永恒。

目录信息

序长篇小说 《且听风吟》:出手不凡的处女作 《1973年的弹子球》:村上或“我”在寻找什么 《寻羊冒险记》:村上的“冒险’’和羊的隐喻 《世界尽头与冷酷仙境》:双线推进的“正面突破” 《挪威的森林》:永远的青春风景 《舞!舞!舞!》:无可奈何的独舞 《国境以南太阳以西》:“国境以南太阳以西”有什么 《奇鸟行状录》:从“小资”到斗士的“编年史” 《斯普特尼克恋人》:同性恋故事与文体“突围” 《海边的卡夫卡》:命运、“异界”与精神救赎 《天黑以后》:另一种形态的“恶” 《1Q84》不要进入“精神囚笼” 《去中国的小船》:小船上搭载的是什么 《百分之百的女孩》誊能从这里见到“阿Q”吗 《萤》:非现实中的现实 《旋转术马鏖战记》:徒劳中的转机 《再袭面包店》:失踪的不仅仅是象 《电视人》:“我”或主体性的迷失 《列克星敦的幽灵》:孤独并不总是可以把玩 《神的孩子全跳舞》:地震之后的“地震” 《东京奇谭集》:奇谭和奇谭以外随笔·游记·其他 “村上朝日堂,,系列随笔:村上笔特色及其个人特色 《日出国的工厂》:村上眼中的日本及日本人 《边境近境》:村上十五年前的中国之行 《谈跑步时我谈什么》:身体与文体之间附录Ⅰ 为了灵魂的自由——我所见到的村上春树(访问记) 村上春树作品在中国的流行及其原因(讲演) 文体的翻译与翻译的文体(讲演) 之于村上的“高墙”与“鸡蛋”(访谈)附录Ⅱ 村上春树:“高墙与鸡蛋”——耶路撒冷文学奖获奖讲演 村上春树:远游的房间——给中国读者的信 村上春树:《海边的卡夫卡》中文版序言附录Ⅲ参考文献举要
· · · · · · (收起)

读后感

评分

【村上本人】 说话的时候村上不大迎面注视对方,更多时候是看着桌面的,他声音不高但是有节奏感,笑容也不多,总是一副若有所思的神情,能感觉到他的谦虚与随和。 虽然村上六十岁了还有一颗童心,但是他自己并没有孩子,这一点我们没有谈过,但是偶然听他说一句,说是连自己...  

评分

寻找——是村上春树的文学主题之一。村上作品中的主人公“我”通常总是在寻找某样东西。《1973年的弹子球》中的“我”在寻找弹子球;《寻羊冒险记》中的“我”在寻找带有星状斑纹的褐色绵羊;《奇鸟行状录》中的“我”在寻找失踪不知去向的妻子。当我们在阅读村上作品的同...

评分

此书可以说是中国最好的村上春树读本了。林先生的译笔那么多年来被人诟病,的确是因为他的文风有些俳俗(比如最近看的坊っちゃん),但这本书却着实勾起了我的怀旧感。 除了去年跟风看了1q84第一卷外,近五年没有看村上了。第一次知道这个名字,是十年前的预备班了。当时任图书...  

评分

新京报整版专访林少华 http://epaper.xkb.com.cn/view.php?id=484543 村上春树写了三十年,林少华翻译他的书翻译了二十年。他们算不上现实生活里的至交,因为没有平均10年才见一面的“至交”。但是他们有一种神交,似乎已经通过文字向华语世界里的人们传递着、蔓延着。...  

评分

寻找——是村上春树的文学主题之一。村上作品中的主人公“我”通常总是在寻找某样东西。《1973年的弹子球》中的“我”在寻找弹子球;《寻羊冒险记》中的“我”在寻找带有星状斑纹的褐色绵羊;《奇鸟行状录》中的“我”在寻找失踪不知去向的妻子。当我们在阅读村上作品的同...

用户评价

评分

腰封=妖风 排版我也不是很喜欢 但是还是值得一读 选读

评分

译者看原著,林对于村的了解是多于我们的,对于翻译者来讲,于原文的再诠释需要对于原文原著者有很深沉的把握,书中引据也很多,做语言工作的人都比较细致。以前看过一些村的作品,林也提到了因为删减或者没有出版等原因,讲述了一般读者为什么不能看到村全貌的原因。

评分

可能是读过那本专门研究村上的美国人写的书了,回过头来读这本,觉得有点儿无趣。可能是译者的缘故(?),书里面每本的结尾部分都像是小学摘抄好句好段的感觉列出一些东西来。觉得有点受不了。

评分

译者看原著,林对于村的了解是多于我们的,对于翻译者来讲,于原文的再诠释需要对于原文原著者有很深沉的把握,书中引据也很多,做语言工作的人都比较细致。以前看过一些村的作品,林也提到了因为删减或者没有出版等原因,讲述了一般读者为什么不能看到村全貌的原因。

评分

好懷舊的讀本啊。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有