图书标签: 日本文学 诗歌 古典文学 和歌 日本 日本古典文学 日文原版 文化
发表于2025-02-22
万葉集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
さまざまな階層の人々が自らの心を歌ったわが国最古の歌集「万葉集」から名歌約140首を選び丁寧に解説。参考歌を含めて約200首を収録。参考情報を付しながら、歌に託した万葉人のさまざまな思いがよくわかるように構成。原文も現代語訳も総ルビ付きで、朗読にも最適。
对大伴家持无爱、有点“强说愁”的感觉。还是喜欢他爸大伴旅人,真情实感,读来潸然泪下。百人一首鱼龙混杂,有些和歌其实很普通。第一首天智天皇「秋の田の」、第二首持統天皇「春過ぎて」就不怎么样,还不如額田王「あかねさす」,读后满口盈香。定家的口味很难琢磨啊????
评分对大伴家持无爱、有点“强说愁”的感觉。还是喜欢他爸大伴旅人,真情实感,读来潸然泪下。百人一首鱼龙混杂,有些和歌其实很普通。第一首天智天皇「秋の田の」、第二首持統天皇「春過ぎて」就不怎么样,还不如額田王「あかねさす」,读后满口盈香。定家的口味很难琢磨啊????
评分嗯!香奁体。好可爱 好随意~。因为新年号特意买的,还不错!
评分日本古典文化以和歌、俳句、对歌、连歌等闻名,还记得原来看名侦探柯南里面好像是牌技大赛就有这些,虽然听不懂,但是感觉韵律什么的和中国那些古诗歌是有相似共同之处的,这本书忘了怎么得来,角川书店的文库本,还带有那种夹在书中的小标签,制作相当精美,可惜看不懂也读不了,权当做纪念吧,另外有大佬告诉我这里面只是精选,不是全部emmmmmm
评分当年看日文原版的时候,连夜读完了,而前一天看的是《古文观止》,各有千秋
很久之前在鲁迅先生的文字里读到过《万叶集》的只言片语,触动了一下,于是寻找《万叶集》,在县图书馆读了钱先生的译版,觉得是有一点味道,但是怎么日本人写东西就那么华丽呢,不对胃口。后来逐步接触外国文学,发现很多外国文学的翻译,很模糊,早期翻译,至少还是自成风格...
评分《万叶集》是日本现存最早的诗歌(和歌)总集,成书年份不详。大家普遍认为它是在8世纪后半期由大伴家持汇总完成。共二十卷,收录了约4500多首和歌。 不仅是一部重要的古代和歌集、文学发展史,也是一部记述着古代日本在发达的唐文化影响下迅速发展的社会文化史,其中括宗教史...
评分诗歌在日本的崛起是以日本与唐朝外交日趋密切为契机,由于仰慕大唐经济的繁盛与文化的辉煌,日本的留唐学者日增。于一众访唐的学者中较有名气的阿倍仲麻吕得到唐玄宗的赏识,曾被任命为秘书监,赐名晁衡,他更被日本人冠名为“日本的李白”。正是这些留唐的学者推动了汉诗在日...
评分《万叶集》译本众多,钱稻孙名声最大,乐感甚好,亦最糟糕,但读者似乎喜欢其用词绮丽如闺词;赵乐甡译本也是文言,但缺少才情,影响了他的译文取字;李芒译本有才情,也是文言,相比杨烈译本,更为跳脱,但也失之在此,很多地方尤其情诗处理颇为轻佻,杨烈得其平和,然屡现机...
评分前一段时间为了我写的一篇评论和某位有过一场激烈的争论,谁是谁非都已是陈年往事,不必重提,但我依然坚持我的观点,我并不赞同这种散文式的译法,也不认为译者在翻译的时候付出了应有的努力。如果只是散文的话,我们还要诗做什么呢? 关于翻译的风格,我想大体是青菜萝卜各...
万葉集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025