《理查二世》主要内容简介:莎士比亚是英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,被誉为“英国戏剧之父”,著有《哈姆莱特》、《奥瑟罗》、《罗密欧与朱丽叶》、《威尼斯商人》等戏剧共三十七部。
本丛书选取莎剧经典英文版本和我国现代著名翻译家朱生豪先生流畅华美的中文译本,精心编排,以英汉对照的形式把莎士比亚最具代表性的传世戏剧经典奉献给广大读者。
《理查二世》:誓言是虚伪的 最近看了一本英国的书(《乌鸦之城》),提到了伦敦塔,其中说到夏目漱石写的《伦敦塔》。 我立刻搜书,找到了夏目漱石的小说集《哥儿》,由上海译文出版社出版,吴树文翻译,其中收有《伦敦塔》。 这篇小说相当于一篇游记,但划在小说里的原因...
评分《理查二世》:誓言是虚伪的 最近看了一本英国的书(《乌鸦之城》),提到了伦敦塔,其中说到夏目漱石写的《伦敦塔》。 我立刻搜书,找到了夏目漱石的小说集《哥儿》,由上海译文出版社出版,吴树文翻译,其中收有《伦敦塔》。 这篇小说相当于一篇游记,但划在小说里的原因...
评分《理查二世》:誓言是虚伪的 最近看了一本英国的书(《乌鸦之城》),提到了伦敦塔,其中说到夏目漱石写的《伦敦塔》。 我立刻搜书,找到了夏目漱石的小说集《哥儿》,由上海译文出版社出版,吴树文翻译,其中收有《伦敦塔》。 这篇小说相当于一篇游记,但划在小说里的原因...
评分《理查二世》:誓言是虚伪的 最近看了一本英国的书(《乌鸦之城》),提到了伦敦塔,其中说到夏目漱石写的《伦敦塔》。 我立刻搜书,找到了夏目漱石的小说集《哥儿》,由上海译文出版社出版,吴树文翻译,其中收有《伦敦塔》。 这篇小说相当于一篇游记,但划在小说里的原因...
评分《理查二世》:誓言是虚伪的 最近看了一本英国的书(《乌鸦之城》),提到了伦敦塔,其中说到夏目漱石写的《伦敦塔》。 我立刻搜书,找到了夏目漱石的小说集《哥儿》,由上海译文出版社出版,吴树文翻译,其中收有《伦敦塔》。 这篇小说相当于一篇游记,但划在小说里的原因...
较之亨四更喜爱利查二世,为喷薄的语句,为各自彰显之角色。
评分当理查二世从爱尔兰远征归来时却发现自己已沦为亡国之君、阶下之囚,这一幕格外的精彩和动人。还有那位忧郁而忠贞的王后的对话不错,悲伤和它的二十个影子。
评分当理查二世从爱尔兰远征归来时却发现自己已沦为亡国之君、阶下之囚,这一幕格外的精彩和动人。还有那位忧郁而忠贞的王后的对话不错,悲伤和它的二十个影子。
评分居然就读完了 这剧里人物之间的动机和关系复杂死了 全是亲戚……
评分看完虚妄之冠后又去图书馆啃了一遍,这样里外里看了2.5遍。以前恐怕无论如何也想不到自己第一次认认真真从头到尾看莎翁会是这部很薄的历史剧,反而Hamlet连第一幕至今都没看完。为我开启新世界大门的,竟然是位狼狈的国王。果然只要看进去就会发现很多惊喜啊莎翁翁,抄回家的台词有反正面两张条格纸呢。虽然刻意挑了朱生豪的译本但是隐约觉得不太喜欢他的风格,每次看到押韵就自动在脑内酝酿词汇的时候看到译文用散文的形式出现就会莫名其妙的不爽。于是想找梁实秋的译本再看一遍啊救命。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有