经朱生豪后人审订的莎士比亚戏剧朱生豪民国原译本。
贪婪好色的没落骑士福斯泰夫,贫困潦倒。为了骗钱,他决定勾搭当地最有钱的两家太太:傅德太太和裴琪太太。他给两人写情书,希望通过和她们谈恋爱而接管两家的钱财。两人收到情书后都很气愤,就商量整整他。傅德太太请桂嫂给福斯泰夫传话,假意请他来家相会。福斯泰夫刚来,裴琪太太就跑来说傅德带着大群人来抓通奸的,结果福斯泰夫仓皇躲在篓子里被人扔到了河里。可是贪婪的欲望驱使着他……
系成熟的“莎士比亚式”浪漫喜剧,也是唯一一部以英国现实为背景反映市民生活的剧本。
它是一部轻松的道德剧,全剧充满着浓郁的生活气息。恩格斯曾指出:“单是《温莎的风流娘儿们》的第一幕就比全部德国文学包含着更多的生活气息。”19世纪,著名作曲家奥托•尼古拉把它谱成歌剧,成为最受人欢迎、最经常演奏的歌剧之一。
著者:莎士比亚
W. William Shakespeare(1564~1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人。本•琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。他的作品全方位展示了当时广阔的社会场景,具有浓郁的人文主义色彩。
译者:朱生豪
(1912~1944),浙江嘉兴人,诗人、翻译家。1936年开始翻译莎士比亚戏剧。为回应某国人因为中国没有莎士比亚的译本而对中国文化落后的嘲笑,把译莎看做“民族英雄的事业”,在译稿两度毁于侵略者的战火,工作和生活条件极其艰难的情况下,坚持译出了31部莎剧,为译莎事业献出了年轻的生命。朱译莎剧文辞华赡,充分表现了莎剧的神韵,得到读者和学界的广泛好评。
第一次看莎剧便是朱生豪先生的译本,后来在《朱生豪情书全集》中也就知道了《温莎的风流娘儿们》这么一出笑剧。我从《朱生豪情书全集》中摘录几段先生自己对《温莎的风流娘儿们》翻译心得,以飨读者。 朱生豪写给宋清如的第261封信中写道: “一译完《仲夏夜之梦》,赶着便接...
评分我没看过,不过上大学的时候,一位白发苍苍、粉笔字写得倍有毛笔字作风的、讲授古典文学课的教授曾经谈到这部作品,当时他说的是:“温莎的快乐妇女。”我们反应了好长一段时间才明白原来说的是“温莎的风流娘们”。俺们老师很严谨啊,不敢把同学们带坏了。呵呵。
评分福斯塔夫和哈姆莱特都是是莎士比亚笔下的典型人物,只是福斯塔夫是典型的小人物,倒霉又有很多坏习气:道德不检点、贪图、好色。 这部剧,据闻是在《亨利四世》取得强烈反响之后,应女王号召写福斯塔夫谈恋爱的。 这种小人物有种种欲望,或正常或龌龊卑贱,想着投机倒把,现实...
评分 评分第一次看莎剧便是朱生豪先生的译本,后来在《朱生豪情书全集》中也就知道了《温莎的风流娘儿们》这么一出笑剧。我从《朱生豪情书全集》中摘录几段先生自己对《温莎的风流娘儿们》翻译心得,以飨读者。 朱生豪写给宋清如的第261封信中写道: “一译完《仲夏夜之梦》,赶着便接...
“温莎的风流娘儿们”——这个书名在我脑海中激荡起一连串的联想。我对十八、十九世纪欧洲皇室的历史,特别是那些围绕着权力、婚姻和个人情感展开的故事,有着浓厚的兴趣。温莎,作为英国王室的象征,无疑是承载了无数历史事件与宫廷秘闻的舞台。而“风流娘儿们”这四个字,则预示着书中可能出现的,那些不同于传统宫廷淑女的女性形象。她们可能有着大胆的追求,不屈的灵魂,以及在那个时代背景下,对自由和爱情的渴望。我忍不住去想象,这些女性的人生轨迹会是怎样的?她们是否会卷入王位继承的纷争?她们的情感纠葛是否会影响到国家的命运?我期待着作者能够以细腻的笔触,描绘出她们内心深处的波澜,她们在面对诱惑、牺牲与选择时的挣扎。这本书,在我看来,不仅仅是关于一两个女性的故事,更可能是一幅展现那个时代女性生存状态、社会地位以及她们如何在父权社会中寻找自身价值的生动画卷。我期待着在阅读中,能够感受到历史的厚重,也能体会到人性的复杂与温度。
评分“温莎的风流娘儿们”——光是这个名字,就足以让我浮想联翩,对书中的内容充满了期待。我一直对那些发生在大时代背景下的,关于女性命运的故事情有独钟,尤其是当这个背景涉及到英国皇室的辉煌与阴影时,更是欲罢不能。温莎城堡,这个承载着近千年历史的皇家堡垒,在我心中早已化作了一个充满秘密与传奇的符号。而“风流娘儿们”这几个字,则像是一把钥匙,为我打开了一扇通往那些不为人知的宫廷往事的大门。我迫切地想知道,书中描绘的这些“娘儿们”究竟是何许人也?她们是出身高贵的公主,还是身份卑微却充满智慧的侍女?她们是如何在那个等级森严、礼教束缚的时代,活出自己的色彩,甚至搅动风云?我期待着书中能够呈现出她们不甘平庸的灵魂,她们对爱情的执着,对自由的向往,以及她们在面对诱惑、权力与命运的挑战时,所做出的每一个决定,以及这些决定带来的连锁反应。这本书,在我脑海中已然勾勒出一幅幅画面,充满了戏剧冲突与情感张力,我渴望沉浸其中,去感受那个时代的风云变幻,也去探究那些女性身上闪耀的人性光辉。
评分初次看到“温莎的风流娘儿们”这个书名,我的第一反应是好奇,紧接着便是浓厚的兴趣。我对那些关于欧洲皇室,尤其是英国王室的描写总是充满着难以抑制的探求欲。温莎,这个承载着英国王室百年荣耀与沧桑的名字,本身就自带一种神秘而引人入胜的气质。而“风流娘儿们”,则直接点燃了我对书中可能蕴含的,那些不落俗套、甚至有些叛逆女性角色的期待。我设想着,她们可能不是那些循规蹈矩、只懂遵守宫廷礼仪的女子,而是那些在压抑的环境中,努力寻找自我,渴望情感的释放,甚至敢于挑战传统束缚的灵魂。我想象着她们在精致奢华的宫廷生活中,如何面对爱情的萌动、欲望的冲动,以及在权力斗争中,她们又是如何运用自己的智慧与魅力,在夹缝中生存,甚至争取自己的地位。我期待着书中能够呈现出那个时代女性的真实处境,她们的内心挣扎,她们的无奈与反抗,以及她们在历史洪流中留下的独特印记。这本书,在我眼中,绝不仅仅是一本讲述皇室故事的书,更可能是一部关于女性觉醒、关于个体生命在宏大历史背景下挣扎与绽放的史诗。
评分“温莎的风流娘儿们”——这几个字如同某种暗语,瞬间在我脑海中拉开了帷幕。我对这类涉及权谋、情感纠葛,并且发生在具有深厚历史底蕴的皇家背景下的故事,向来是情有独钟。温莎城堡,不仅仅是一个地理坐标,它更是历史的见证者,是无数王朝兴衰的缩影。而“风流娘儿们”这个词,则极具画面感,它预示着那些在宫廷深处,不甘寂寞,敢于追求自身欲望和情感的女性角色。我迫切想知道,这些“娘儿们”究竟是谁?她们有着怎样的身世背景?她们如何在森严的等级制度下,在权力斗争的漩涡中,用她们的方式书写自己的命运?是步步为营的算计,还是率性而为的冲动?亦或是两者兼而有之?我期待书中能够描绘出那个时代女性的复杂性,她们不仅仅是政治联姻的工具,更是拥有独立思想和情感追求的个体。我想要看到她们在奢华的外表下,隐藏着的真实情感,她们的爱恨情仇,她们的牺牲与挣扎,以及她们最终的归宿。这不仅仅是对一段历史的好奇,更是对人性在特定环境下,如何展现其丰富与多面性的深刻探索。
评分“温莎的风流娘儿们”——仅仅是这个书名,就足以勾起我对历史的无限遐想,特别是那些关于皇室秘闻、风花雪月的故事。尽管我尚未翻开这本书,但凭着直觉,我预感它将是一扇通往过去奢华宫廷的窗户,里面一定藏着无数鲜为人知的情感纠葛与权力斗争。我脑海中浮现出维多利亚女王时代,那个看似端庄保守,实则暗流涌动的年代。温莎城堡,这座古老而辉煌的皇家宫殿,见证了多少王朝的兴衰,承载了多少帝王的喜怒哀乐。而“风流娘儿们”,这个词语本身就充满了故事性,它暗示着那些不甘平庸、追求自由,甚至挑战世俗的女性形象。她们或许是身份尊贵的公主,或许是出身平凡却才貌双全的女子,她们的人生轨迹如何与温莎这座城堡交织?她们又将在这座被历史尘埃笼罩的宫殿里,书写怎样的传奇?我迫不及待地想要了解她们的命运,她们的情感,她们在那个时代背景下所做的每一个选择,以及这些选择所带来的深远影响。这本书,在我心中已经勾勒出一幅幅生动的画面,等待着作者用文字将其填充,让那些沉睡在历史长河中的故事,重新焕发生机。
评分没啥感觉的剧本。
评分有趣。
评分风流娘儿们多机智,男人多色又昏目,好玩的剧。
评分两位太太太俏太有意思啦
评分读的第一本莎士比亚的剧作,感觉很不错。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有