抒情诗人叶芝诗选

抒情诗人叶芝诗选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:四川文艺出版社
作者:
出品人:
页数:164页
译者:裘小龙
出版时间:1986年1月第1版
价格:1.26元
装帧:
isbn号码:
丛书系列:获诺贝尔文学奖诗人丛书
图书标签:
  • 叶芝
  • 诗歌
  • 爱尔兰
  • 抒情诗
  • 外国文学
  • 西方文学
  • 爱尔兰文学
  • 叶芝
  • 抒情诗
  • 诗人
  • 爱尔兰文学
  • 现代诗歌
  • 情感表达
  • 诗歌选集
  • 文学经典
  • 浪漫主义
  • 诗意人生
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《抒情诗人叶芝诗选》是一本精心编选的诗集,旨在带领读者走近20世纪最伟大的英语诗人之一——威廉·巴特勒·叶芝的诗歌世界。本书收录了叶芝不同时期、不同风格的代表性诗作,涵盖了他对爱尔兰神话、历史、政治,以及个人情感、精神探索等广泛主题的深刻描绘。 诗集精选了叶芝早期充满浪漫主义色彩的诗篇,如《凯尔的女儿们》系列,它们以悠扬的旋律和丰富的意象,勾勒出一个充满古老传说和神秘气息的爱尔兰。读者将在这里感受到爱尔兰民间故事的魅力,以及诗人对遥远过去的情感寄托。 随着叶芝创作生涯的深入,他的诗歌逐渐展现出更加成熟和深刻的内涵。本书也收录了大量这一时期的作品,例如《驶向拜占庭》和《第二次降临》。这些诗歌往往借助于象征和隐喻,探讨了艺术与现实、精神与物质、衰老与永恒等宏大命题。叶芝以其独特的哲学思考和冷峻的笔触,剖析了现代文明的困境,并试图在艺术中寻找超脱之道。 本书并非仅仅呈现叶芝宏大的叙事和深刻的哲思,更包含了他细腻而真挚的个人情感表达。读者将在《克拉达的农妇》等诗歌中,体会诗人对爱情的执着与失落,对友谊的珍视与感伤。叶芝笔下的爱情,既有热烈的追求,也有无奈的放手,充满了人性的复杂与真实。 此外,《抒情诗人叶芝诗选》还特别关注了叶芝与爱尔兰政治和民族运动的紧密联系。在《在公园里,1914》等诗作中,诗人以旁观者的视角,冷静地审视着时代洪流中的个人命运,以及国家命运的跌宕起伏。他既是民族精神的呼唤者,也是时代变革的见证者。 本书的编排力求呈现叶芝诗歌创作的演变轨迹,让读者能够清晰地感受到诗人思想的深化和艺术风格的蜕变。从早期的象征主义,到中期的政治关怀,再到晚期对衰老、死亡和来世的沉思,每一个阶段的作品都凝聚着诗人独特的艺术才华和深刻的人生体验。 《抒情诗人叶芝诗选》不仅仅是一本诗歌集,更是一次与一位伟大心灵的对话。通过这些诗歌,读者可以深入了解20世纪初期欧洲的文化思潮,感受爱尔兰民族精神的独特魅力,更重要的是,可以从中汲取关于人生、爱情、艺术和信仰的深刻启示。叶芝的诗歌以其永恒的艺术魅力,跨越时空的阻隔,与每一个读者产生心灵的共鸣。本书将为喜爱诗歌的读者提供一次难忘的阅读体验。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

说实话,刚开始翻开这本诗集的时候,我有点担心内容会过于沉闷,毕竟“抒情”这个词有时候容易让人联想到矫揉造作或者过于陈旧的表达方式。但是,这本书完全打破了我的固有印象。它的语言风格非常灵动,像是清泉一样,时而潺潺流淌,时而又激起晶莹的水花。我注意到作者在处理一些宏大主题时,比如时间、命运或者爱情的永恒性,他并没有采取那种居高临下的说教口吻,而是选择了一种非常贴近个体经验的方式去探讨。诗歌中的意象运用极其精妙,常常是将日常可见之物,比如一盏灯、一朵云,赋予了全新的哲学深度。有几首诗,我甚至能清晰地感受到那种古老凯尔特神话的韵脚和节奏感,虽然我对此类文化背景并不十分了解,但文字本身的力量已经足够将我拉入那个神秘而又迷人的世界。这不仅仅是文字的堆砌,更像是精心打磨的音乐作品,读起来有韵律感,有些句子读完后,我甚至会不自觉地停下来,在脑海中回放那个音节组合,体会那种恰到好处的停顿和韵味。它在“抒情”和“思考”之间找到了一个绝佳的平衡点,让人读完后,不是空虚地感伤,而是带着一种更开阔的视角去看待生活中的细枝末节。

评分

这本书的装帧设计非常用心,这在当今这个快餐文化盛行的时代,实属难得。内页纸张的选择,略带米黄色的纹理,让光线柔和地反射,即便是长时间阅读,眼睛也不会感到疲惫。我留意到排版上的一些细节处理,作者的某些长句被巧妙地断开,或者某些关键词被特意留白加粗,这种视觉上的处理,极大地增强了诗歌的节奏感和冲击力。举个例子,在描述一个角色内心挣扎的那段文字里,作者用了非常短促的句子,配上紧凑的排版,读起来就像是心跳加速时的呼吸,非常具有代入感。这种对阅读体验的整体考量,让我觉得这本书不仅仅是知识或情感的载体,更是一件艺术品。我个人偏爱在清晨,光线最好的时候阅读,此时的文字似乎更有生命力。它并非那种一眼就能看透的直白叙事,而是需要你像剥洋葱一样,一层一层地去体会。每一次重读,都会发现之前忽略掉的细微之处,比如某一个介词的选择,或是某个形容词的替换,都精准地控制了情绪的走向。读完后,我常常会合上书本,对着窗外发呆一会儿,整理思绪,这种沉浸式的体验,是我在很多其他诗集中未曾感受到的。

评分

坦白说,我是一个对诗歌阅读有一定门槛的人,很多作品我需要反复查阅注释才能理解其中的典故。然而,这本诗集的亲切感在于它的情感是普世的,即便是不了解作者的生平背景,也能被诗歌中那种深沉的爱与失落所打动。它没有故作高深,而是用一种近乎坦诚的姿态与读者对话。诗歌中那些关于“告别”和“等待”的主题,写得尤其动人,那种不彻底的释怀,那种夹杂着希望与绝望的复杂心境,被描摹得淋漓尽致。我特别喜欢它在结构上的变化,有些诗歌篇幅很短,像是一声叹息,戛然而止,留给读者巨大的想象空间;而有些则篇幅较长,层层递进,构建了一个完整的情感世界。这种张弛有度的节奏感,让阅读过程充满了惊喜,你永远不知道下一页会带来的是一阵微风还是磅礴大雨。总而言之,这是一本值得放在床头,可以随时翻开,并从中汲取力量与慰藉的书籍,它的价值经得起时间的考验,绝非昙花一现的热闹。

评分

我发现这本书的一个显著特点是其对“记忆”和“时间流逝”这一主题的反复探讨,但它处理得非常巧妙,避免了俗套的怀旧感。作者似乎拥有一种魔力,能够将过去的场景捕捉下来,但捕捉的不是静态的画面,而是那些场景中蕴含的“温度”和“气味”。比如,有一首诗写到一间空置的旧屋,通过描述光线如何斜射进尘封的房间,以及家具上留下的模糊印记,读者仿佛能闻到那种陈旧木材混合着灰尘的独特气味。这种多感官的调动,让阅读过程变得异常立体。与一些晦涩难懂的现代派作品不同,这本书的语言是极其纯净和准确的,没有多余的装饰,每一个词语都像是经过千锤百炼才被放置在那个位置上,服务于整体的意境。它让我开始重新审视自己生命中那些被匆匆略过的瞬间,思考“存在”的本质。这本书的价值,不在于它能提供多少现成的答案,而在于它能精准地提出那些我们内心深处一直想问,却又不知道如何措辞的问题。它像一面镜子,映照出我们自己的情感轮廓,非常深刻。

评分

这本诗集,拿到手里就有一种沉甸甸的质感,封面设计是那种低调的墨绿色,配上手写体的书名,透着一股古典又内敛的气息。我通常喜欢在傍晚时分,泡上一杯热茶,窝在窗边来阅读诗歌,这本书尤其适合这样的氛围。它不像一些现代诗那样追求晦涩的意象和跳跃的逻辑,而是更像一位老友在娓娓道来。读进去后,我发现它有着非常清晰的叙事脉络,即便是描绘那些飘渺的梦境和神话,作者也总能用一种非常克制的语言去勾勒,让你既能感受到那种浪漫的色彩,又不会完全迷失在其中。比如其中几首关于自然景色的描绘,那画面感简直要跃然纸上,连带着空气中似乎都弥漫着初夏清晨的露水气息,那种清冷而又生机勃勃的感觉,让人心头一颤。我尤其欣赏它在情绪的表达上,那种克制下的汹涌,如同平静湖面下暗流涌动,需要你静下心来细细品味,才能体会到其中蕴含的深厚情感张力。整本书读下来,感觉像经历了一场漫长而又宁静的旅程,让人在喧嚣的尘世中找到了一个可以安放灵魂的角落,非常值得反复阅读,每次都会有新的感悟。

评分

实在可惜,读不了长诗。外国的诗再含蓄都直白,除了诺瓦利斯忽然直戳了一下,叶芝只是说“在我面对死神的时候,在我睡到最酣的时候,在我纵酒狂欢的时候,总会突然遇到你的脸”,再怎么打动都没有余音,是多情的冷冰冰的乐器。

评分

叶芝还是裘小龙翻译的好

评分

真心的,不知道是挑的诗不好,还是译的不好。半夜翻完睡。“因为爱情是一束未展开的线 在黑夜和黎明之间”,疯简。

评分

实在可惜,读不了长诗。外国的诗再含蓄都直白,除了诺瓦利斯忽然直戳了一下,叶芝只是说“在我面对死神的时候,在我睡到最酣的时候,在我纵酒狂欢的时候,总会突然遇到你的脸”,再怎么打动都没有余音,是多情的冷冰冰的乐器。

评分

实在可惜,读不了长诗。外国的诗再含蓄都直白,除了诺瓦利斯忽然直戳了一下,叶芝只是说“在我面对死神的时候,在我睡到最酣的时候,在我纵酒狂欢的时候,总会突然遇到你的脸”,再怎么打动都没有余音,是多情的冷冰冰的乐器。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有