日本汉诗是日本文学史上一种独特的文化现象,它用汉字来写作诗歌,千百年来留下数以万计的汉诗作品。《日本汉诗精品赏析》精选400余首汉诗进行注释和鉴赏,在注释重点、难点问题的基础上,对汉诗所包含的意义进行进一步的阐释,并对汉诗与中华文化之间所存在的联系做深入浅出的说明。最后就汉诗的文化内涵、艺术特色、思想内容等做一综合性的赏析。
《日本汉诗精品赏析》让我很郁闷! 自言自语发表于 2011-04-15 10:17:37 凤凰文化中华书局历史悠久,学风严谨,一直是学人们最为看重的一家出版社。多年来买书藏书,我一直以中华书局为首选。目前手中数千册藏书中,古籍书有相当一部分为该社出版。 然而近年来中华书局出版...
评分《日本汉诗精品赏析》让我很郁闷! 自言自语发表于 2011-04-15 10:17:37 凤凰文化中华书局历史悠久,学风严谨,一直是学人们最为看重的一家出版社。多年来买书藏书,我一直以中华书局为首选。目前手中数千册藏书中,古籍书有相当一部分为该社出版。 然而近年来中华书局出版...
评分《日本汉诗精品赏析》让我很郁闷! 自言自语发表于 2011-04-15 10:17:37 凤凰文化中华书局历史悠久,学风严谨,一直是学人们最为看重的一家出版社。多年来买书藏书,我一直以中华书局为首选。目前手中数千册藏书中,古籍书有相当一部分为该社出版。 然而近年来中华书局出版...
评分《日本汉诗精品赏析》让我很郁闷! 自言自语发表于 2011-04-15 10:17:37 凤凰文化中华书局历史悠久,学风严谨,一直是学人们最为看重的一家出版社。多年来买书藏书,我一直以中华书局为首选。目前手中数千册藏书中,古籍书有相当一部分为该社出版。 然而近年来中华书局出版...
评分《日本汉诗精品赏析》让我很郁闷! 自言自语发表于 2011-04-15 10:17:37 凤凰文化中华书局历史悠久,学风严谨,一直是学人们最为看重的一家出版社。多年来买书藏书,我一直以中华书局为首选。目前手中数千册藏书中,古籍书有相当一部分为该社出版。 然而近年来中华书局出版...
长期以来,我对中国古典诗词有着一种难以言喻的情感,它们如同涓涓细流,滋养着我的精神世界。而《日本汉诗精品赏析》这本书的出现,则为我打开了一个全新的视角。我一直对日本的文化抱有浓厚的兴趣,尤其是其在吸收和融合外来文化方面的独特能力。汉诗,作为中华文化的重要载体,在日本的传播和演变,无疑是一个极具研究价值的课题。我非常想知道,那些日本的文人,是如何学习和运用汉字的?他们又是如何在中国古典诗歌的范式下,创作出属于自己的作品的?这本书是否能够为我呈现出那些在历史长河中被埋没的,或是鲜为人知的日本汉诗佳作?我更期待的是,在欣赏这些作品的同时,能够感受到其中蕴含的,与中国汉诗既有联系又有区别的独特韵味,能够理解这些作品是如何反映日本当时的历史、社会以及文人的精神世界。
评分我一直对不同文化背景下,相同语言形式的演绎抱有浓厚的兴趣。汉诗,作为中华文明的璀璨明珠,其影响早已超越了国界。尤其是在日本,汉诗一度是日本士大夫阶层重要的创作和交流方式。《日本汉诗精品赏析》这本书的出现,无疑为我打开了一扇了解这一独特文化现象的窗户。我十分好奇,日本的文人是如何理解和运用汉字的?他们是如何在借鉴中国诗歌的意境和格律的同时,又融入日本本土的文化元素,如自然景物、宗教信仰、社会习俗等,从而形成一种独具日本风味的汉诗风格?我期待这本书能为我提供详尽的赏析,让我能够深入理解每一首诗歌背后的文化内涵,感受到其中所蕴含的,既有中华文化底蕴,又饱含日本民族特色的艺术魅力。这对我而言,将是一次意义非凡的文化探索之旅。
评分一直以来,我对中国古典诗歌有着浓厚的兴趣,总觉得那是一种跨越时空的对话,一种精炼而深邃的艺术表达。最近偶然翻阅到一本题为《日本汉诗精品赏析》的书,虽然书名我初次见到,但“汉诗”二字便足以勾起我探索的欲望。我一直好奇,在日本这个与中国文化渊源颇深的国度,汉诗是如何被传承、演变,又如何在中国人看来,呈现出别样的风貌。这本书是否能够填补我在这方面的认知空白,是否能让我领略到那些在日本文人笔下诞生的,浸润着东瀛风情的汉诗之美?我期待它能带我走进一个我从未触及过的诗歌世界,让我惊叹于汉字作为载体的强大生命力,以及不同文化背景下,同一语言所能绽放出的万千姿态。我希望这本书不仅仅是简单地罗列作品,而是能够深入剖析每一首诗的创作背景、作者生平,更重要的是,能有独到之处的赏析,能够点亮那些我可能忽略的艺术细节,让我真正理解这些汉诗的精髓所在,以及它们在日本文化发展中所扮演的角色。
评分初次接触《日本汉诗精品赏析》这本书,便被其题目所吸引。我一直以来都对跨文化交流中的文学现象保持着高度的关注,而汉诗在日本的发展,无疑是一个绝佳的研究案例。我们都知道,汉诗对日本文学,尤其是对和歌和俳句等形式,产生了深远的影响。但我更想了解的是,日本的文人是如何直接运用汉字进行诗歌创作的?他们是否能够完全掌握汉诗的精髓,并在此基础上,融入自己民族的审美情趣和文化特色?我希望这本书能为我带来惊喜,让我能够看到那些在日本文人笔下诞生的,既保留了汉诗的韵味,又带有浓郁日本风情的诗篇。我期待在阅读过程中,能够深入了解这些作品的创作背景、作者的生平,以及那些可能与中国汉诗有所差异的艺术手法和情感表达。
评分翻开《日本汉诗精品赏析》,最先映入眼帘的是序言中对本书编纂宗旨的阐述。它似乎在向我传递一种信息:汉诗并非仅仅是中国独有的文化遗产,而是在东亚文化圈内广泛传播并产生深远影响的艺术形式。这种开放的视角让我感到惊喜,也激起了我更深层次的好奇。一直以来,我对日本文学的了解更多集中在和歌、俳句等本土文学形式上,对于日本汉诗的研究似乎涉足不多。我一直很好奇,在历史上,日本的文人是如何接触到汉诗的?他们是如何学习和模仿的?又是在怎样的社会背景下,涌现出了大量优秀的汉诗作品?这本书是否能为我解答这些疑问?我期待它能为我揭示一个更加立体和多元的汉诗世界,让我看到汉诗在日本的生存和发展,以及它在日本文化塑造过程中所扮演的独特角色。我希望通过本书的赏析,能够更深入地理解汉诗的跨文化传播机制,以及不同文化碰撞所产生的艺术火花。
评分我对《日本汉诗精品赏析》这本书的期待,可以说是一种对文化边界模糊化的探索。我们习惯于将文学作品归属于其产生的国家,但文化的影响力往往是跨越国界的。汉诗,作为一种高度精炼的艺术形式,在中国诞生后,便如同一颗种子,播撒到东亚的各个角落。日本,作为与中国文化交流最为密切的国家之一,其汉诗的发展历程和作品风格,无疑是了解汉诗生命力及其跨文化传播的最佳载体。我希望这本书能够为我揭示,日本的文人是如何在学习和借鉴中国汉诗的同时,又注入自己独特的审美情趣和文化背景,从而创作出既有中国诗歌神韵,又带有鲜明日本特色的汉诗作品。这种“中国风”在日本的变奏,对我来说,充满了诱惑力和探索的价值,我渴望能通过本书,品味到这种别样的文化交融之美。
评分我对《日本汉诗精品赏析》这本书的期待,更多的是源于我对文化交流的浓厚兴趣。我们都知道,汉诗作为中国古典文学的重要组成部分,对周边国家,尤其是日本,产生了极为深远的影响。然而,我们往往更多地关注中国汉诗本身,对于汉诗在日本的传播和发展,以及由此产生的独特风格,了解得相对较少。我希望能通过这本书,看到汉诗在日本这片土地上是如何被接受、被理解,又被如何创新和发展的。那些日本的文人,是如何运用他们对汉语的理解,来抒发他们内心的情感,描绘他们眼中的世界?他们的汉诗,是否会因为日本独特的自然风光、社会制度以及民族性格,而呈现出与中国汉诗不同的韵味?我非常期待在这本书中,能够找到这些问题的答案,并且能够欣赏到那些被历史长河所珍藏的,来自日本的汉诗精品。
评分初拿到《日本汉诗精品赏析》这本书,我被它那古朴而又不失雅致的设计所吸引。书页的质感温润,字体的选择也恰到好处,仿佛置身于一个古老的书斋,等待着被那些沉淀了岁月的诗句所唤醒。我并非专攻古典文学的研究者,但长久以来,我对汉字及其承载的文化有着一种近乎虔诚的敬意。汉诗,更是我心中一种极为纯粹的艺术形式,它用最凝练的文字,描绘出最广阔的意境,抒发着最深沉的情感。所以,《日本汉诗精品赏析》这本书,对我而言,不仅仅是一次阅读的尝试,更像是一次跨越国界、跨越时空的文化寻访。我渴望了解,当汉诗的种子播撒到异国他乡,会在怎样的土壤里生根发芽,开出怎样的花朵?这本书是否能让我窥见那些日本文人如何运用中国的语言,去表达他们独特的审美情趣,如何将日本的自然风光、风俗人情融入汉诗的创作之中,又是否能在字里行间,品味出一种与我们所熟悉的唐诗宋词截然不同的韵味?
评分对于《日本汉诗精品赏析》这本书,我最期待的是它能够呈现出一种“在地化”的视角。我们熟悉唐诗宋词,那些意境、那些韵律,早已深深烙印在我们的文化基因之中。然而,当这些汉字和诗歌形式被移植到日本,与当地的文化土壤相结合时,又会激荡出怎样的火花?我希望这本书不仅仅是对作品的简单翻译和介绍,更重要的是,它能够深入挖掘这些日本汉诗的“日本性”。例如,在描绘自然景物时,是否会更侧重于日本特有的山川草木?在抒发情感时,是否会融入日本民族特有的含蓄、内敛的表达方式?又或者,在借鉴中国经典诗句时,是否会加入日本的典故或意象?我非常好奇,日本的文人如何在遵循汉诗格律的同时,又能注入自己鲜明的文化特色,形成一种独具辨识度的艺术风格。这本书如果能做到这一点,那它在我心中便不仅仅是一本介绍汉诗的书,更是一扇了解日本文化和审美的重要窗口。
评分当我看到《日本汉诗精品赏析》这本书的书名时,我的脑海中立刻浮现出许多关于文化交流的画面。汉诗,不仅仅是中国文学的瑰宝,更是连接东亚文化的重要纽带。我一直很好奇,当汉诗这种精炼而富有表现力的语言形式,被日本的文人所运用时,会产生怎样的化学反应?他们是如何在继承中国诗歌传统的同时,又融入日本本土的文化元素,创造出既有古韵又有新意的作品?我期待这本书能够深入地展示这些日本汉诗的创作背景、作者的生活经历,以及作品所体现出的独特审美情趣。我希望通过这本书,能够看到那些日本文人笔下的自然风光,那些他们对人生、对情感的独特理解,以及那些可能与我们所熟知的中国汉诗有所不同的表达方式。这对我来说,不仅是一次阅读的享受,更是一次深入了解日本文化和审美的绝佳机会。
评分小日本写汉诗,在格律上必然中规中矩,
评分可以看看日本人真是没有比中国人古诗写的好的!!!
评分期待很高,但… 编者选的都是什么啊…… 秀吉大坂那首根本不是汉诗吧…
评分期待很高,但… 编者选的都是什么啊…… 秀吉大坂那首根本不是汉诗吧…
评分日本汉诗写的中规中矩,模拟气太重。不过这本书赏析写的太差了,各种错误都有。例如题目明明是《秋日别友》,赏析却出现了什么“一江春水”,太扯了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有