技術與魔法

技術與魔法 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:
作者:[意] 費德裏科·坎帕尼亞
出品人:藝文誌eons
頁數:310
译者:薑昊騫
出版時間:2025-2
價格:75
裝幀:平裝
isbn號碼:9787532191505
叢書系列:
圖書標籤:
  • 奇幻
  • 魔法
  • 技術
  • 蒸汽朋剋
  • 冒險
  • 架空世界
  • 科幻
  • 異世界
  • 創新
  • 未來科技
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

我們生活在一個被技術統治的世界,個體被定義為一個完全可通約的占位符,就像倉庫堆裏的一塊木材,計量單位前的一個數字,重要的不再是個體的可能、負責、意義,而是有一個隨便誰占據那個位置。

本書提醒我們,這種技術構建的實在體係是一種偶然,我們總是有能力超越社會背景的規定,調整自己的實在設定,哪怕曆史說我們陷入瞭無力的睏境。

本書為最廣泛、最悲劇意義上的被曆史和當下打敗的人而寫。不管我們處於怎樣的曆史情境,而且即便我們對自身在宏觀尺度上改變力量平衡的能力完全失望,總是可能賦予自己另一個實在,另一個世界,另一種世界中的存在體驗。

“技術和魔法都被我們用來改變世界。然而,正如坎帕尼亞所言,技術是為瞭積纍力量,而魔法則相反,是為瞭保護生命及其價值。在這本引人入勝的書中,坎帕尼亞帶領我們走上一條穿越印度、伊斯蘭和古諾斯替派思想資源的小徑,去探索其中密傳的魔法思想傳統,它與我們的當代生活境況息息相關。”

——鮑裏斯·格羅伊斯,紐約大學俄羅斯和斯拉夫研究全球特聘教授

著者簡介

作者

費德裏科·坎帕尼亞(Federico Campagna),意大利哲學傢,現居住倫敦,目前的工作圍繞當代虛無主義帶來的本體論和倫理挑戰。另著有《先知文化:青少年的遊樂》(Prophetic Culture: Recreation for Adolescents)、《最後一夜:反工作、無神論、冒險》(The Last Night: Anit-work, Atheism, Adventure)。

譯者

薑昊騫,先後就讀於清華大學經管學院和阿姆斯特丹大學ILLC邏輯學專業。精通哲學、軍事曆史、經濟學、邏輯學、小說、科普類圖書翻譯,已齣版譯作包括《毛姆傳》《疼痛部》《戰爭藝術史》《21世紀的21位思想傢》等。

圖書目錄

序言 製鑰師
導言
第一章 技世
第二章 技創世
插麯 何為實在?
第三章 造魔界
第四章 魔界
參考文獻
索引
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

我们会在没有黑暗的地方相见。(《1984》) 曾几何时,有一名女子悲伤时只能向大海寻求宽慰,因为她从经验中知道,陆地上没有一个人的灵魂承接得住她的悲伤。(p.134) 那种生动地表达苦难的需要是一切真理的条件。(阿多诺《否定的辩证法》) 因为出版社帮忙宣传我自己的书《...

評分

我们会在没有黑暗的地方相见。(《1984》) 曾几何时,有一名女子悲伤时只能向大海寻求宽慰,因为她从经验中知道,陆地上没有一个人的灵魂承接得住她的悲伤。(p.134) 那种生动地表达苦难的需要是一切真理的条件。(阿多诺《否定的辩证法》) 因为出版社帮忙宣传我自己的书《...

評分

我们会在没有黑暗的地方相见。(《1984》) 曾几何时,有一名女子悲伤时只能向大海寻求宽慰,因为她从经验中知道,陆地上没有一个人的灵魂承接得住她的悲伤。(p.134) 那种生动地表达苦难的需要是一切真理的条件。(阿多诺《否定的辩证法》) 因为出版社帮忙宣传我自己的书《...

評分

我们会在没有黑暗的地方相见。(《1984》) 曾几何时,有一名女子悲伤时只能向大海寻求宽慰,因为她从经验中知道,陆地上没有一个人的灵魂承接得住她的悲伤。(p.134) 那种生动地表达苦难的需要是一切真理的条件。(阿多诺《否定的辩证法》) 因为出版社帮忙宣传我自己的书《...

評分

我们会在没有黑暗的地方相见。(《1984》) 曾几何时,有一名女子悲伤时只能向大海寻求宽慰,因为她从经验中知道,陆地上没有一个人的灵魂承接得住她的悲伤。(p.134) 那种生动地表达苦难的需要是一切真理的条件。(阿多诺《否定的辩证法》) 因为出版社帮忙宣传我自己的书《...

用戶評價

评分

“上帝——無所不知、無所不能,又慈悲為懷的上帝,如果真想留話給後來人,不讓摩西的血脈質疑他的存在,那應該不費吹灰之力纔對。” 這個問題,和“學霸為什麼不喜歡給學渣講題”是等效的,因為學渣總會在一些奇奇怪怪的地方跟學霸鑽牛角尖,能力的巨大差異帶來理解力的差距,學渣可能連怎麼提齣自己的問題都不會。 所以,如果上帝真的全知全能,那他還有什麼必要給人類講的那麼直白?

评分

亞瑟·卡拉剋(Arthur Clarke)說:“一種高效、先進的技術與魔法無異。”魔法和技術一樣試圖操縱和控製世界,不論是無生命的世界還是有生命的世界。

评分

亞瑟·卡拉剋(Arthur Clarke)說:“一種高效、先進的技術與魔法無異。”魔法和技術一樣試圖操縱和控製世界,不論是無生命的世界還是有生命的世界。

评分

亞瑟·卡拉剋(Arthur Clarke)說:“一種高效、先進的技術與魔法無異。”魔法和技術一樣試圖操縱和控製世界,不論是無生命的世界還是有生命的世界。

评分

“上帝——無所不知、無所不能,又慈悲為懷的上帝,如果真想留話給後來人,不讓摩西的血脈質疑他的存在,那應該不費吹灰之力纔對。” 這個問題,和“學霸為什麼不喜歡給學渣講題”是等效的,因為學渣總會在一些奇奇怪怪的地方跟學霸鑽牛角尖,能力的巨大差異帶來理解力的差距,學渣可能連怎麼提齣自己的問題都不會。 所以,如果上帝真的全知全能,那他還有什麼必要給人類講的那麼直白?

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有