約翰·泰勒·蓋托(1935-),在曼哈頓當瞭三十年老師,麯於1991年當選紐約州年度教師。同年,他在《華爾街日報》上公開發錶瞭辭職信,從此不倦地為學校改革而奔赴各地演說,行程長達三百多萬英裏。他的前一本書,《愚弄美國》(Dumbing Us Down)銷量十萬冊。
汪小英,1985年畢業於北京大學圖書館係,2006年在新西蘭維多利亞大學師範學院研究小學教育。現在做兒童圖書策劃,義務為移民工子女指導閱讀並教授英語。有個十二歲的兒子,身為傢長積極參與孩子的受教育過程,支持非指導性學習,加入瞭不上學組織(unschooling-list@listserv.light-side.net)。
This book focuses on mechanisms of familiar schooling that cripple imagination, discourage critical thinking, and create a false view of learning as a by-product of rote-memorisation drills. Gatto's earlier book, "Dumbing Us Down", put that now-famous expression of the title into common use worldwide. This book promises to add another chilling metaphor to the brief against schooling. Here is a demonstration that the harm school inflicts is quite rational and deliberate, following high-level political theories constructed by Plato, Calvin, Spinoza, Fichte, Darwin, Wundt, and others, which contend the term 'education' is meaningless because humanity is strictly limited by necessities of biology, psychology, and theology. The real function of pedagogy is to render the common population manageable. Realising that goal demands that the young be conditioned to rely upon experts, remain divided from natural alliances, and accept disconnections from the experiences that create self-reliance and independence. Escaping this trap requires a different way of growing up, one Gatto calls 'open source learning'. In chapters such as 'A Letter to Kristina, my Granddaughter'; 'Fat Stanley'; and, 'Walkabout: London', this different reality is illustrated.
本书作者是针对美国的现行的学校教育提出批评的,也就是美国现存的公立学校制度。 美国自内战后统一以来,开始引进被作者痛斥的普鲁士学校教育制度,引进了德国北方的教育学和心理学:“通过学校机构强行发生作用,生产出一大批无产者;没有家庭、没有土地的人,与宗教,传统...
評分这是我的读后感。从我自身来讲,由于工作前一直与社会隔绝,我觉得我浪费了三十来年的时间仍然不知道自己到底要做什么,之前漫长的受教育的过程只是为了换取一份谋生的工作。 现在孩子的童年期实在是太长了,到了工作才开始接触到真实的生活,之前他们被搁置在学校里记忆那些...
評分这本书是我译的,天马行空,无案可查也要查,真是很难译,好评有说能跟瓦尔登湖比。我看还不至于,但是给我们一个新角度看当局看教育,认识自己。 像作者说的,我们已经不满于一个小众,褒扬或贬损什么,过一把同气相求的瘾,我们要的是行动,拒绝考试,把孩子接回家,自己教导...
評分搜了一下,此公是美国反学校教育的干将,多年来为在家教育(homeschooling)鼓与呼。书中充满激愤之词,耸人听闻的例子也挺多,很多并未讲明出处,因此减损了可信度。但不少观点着实有启发,有冲击。 读的时候想起《越狱》和茶党,感觉作者痛恨一切“组织”,抗拒一切管理和束...
評分本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有