鲁迅《摩罗诗力说》注释·今译·解说

鲁迅《摩罗诗力说》注释·今译·解说 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

赵瑞蕻(1915.11.28—1999.2.15)

浙江温州人。1935年温州中学毕业,如大夏大学中文系,一年后转山东大学外文系。抗战后入西南联大外文系。1940年毕业后在云南任中学教员。1941年冬到重庆南开中学教书,次年到中央大学外文系任助教,一度到女子师范学院任国文系副教授。

解放后一直在南京大学任教。1953年至1957年曾去得意志民主共和国莱比锡大学人访问教授,讲授“中国现代文学史”、“鲁迅研究”等课程。

历任中央大学外文系教师,南京大学外文系、中文系教授,江苏省作家协会顾问,中国译协副会长,中国外国文学学会名誉理事,中国比较文学学会顾问,中国鲁迅研究学会名誉理事,江苏译协名誉会长,江苏比较文学学会名誉会长,中国法国文学学会名誉理事,温州大学董事,民主德国莱比锡大学东亚学系客座教授。

读中学时就开始写诗,第一篇作品抒情诗《雷雨》发表于温州中学校刊。在西南联大时与同学组织文学社团,写有长诗《永嘉?园之梦》,是怀念故乡之作,至今未出版过。1吨其他诗歌约有100多首,有关中外文学论文及译著数十篇,先后发表于《时与潮文艺》、《人民文学》、《人民日报》、《诗刊》等报刊,但直到1983年才编出第一本诗集出版。

1962年以后着力于比较文学,著有中外文学比较论文多篇。最受称道的是《鲁迅〈摩罗诗力说〉注释·今译·解说》,资料丰富翔实,见解精辟。此外即将出版的著作有《西诗小扎》、《诗歌与浪漫主义》以及译著弥尔顿的《欢乐颂》、《沉思颂》等。

[著作书目]

中国现代文学的主潮(德文论文)1956,莱比锡大学学报,1956年12卷4期

鲁迅《摩罗诗力说》注释·今译·解说 1982,天津人民

梅雨潭的新绿(诗集)1983,江苏人民

[翻译书目]

红与黑(长篇小说)法国斯丹达尔著,1944,重庆作家书屋

卡斯特洛修道院女院长 法国斯丹达尔著,1946,上海正风出版社

马雅可夫斯基研究(论文)1950,南京正风出版社

列宁(长诗)苏联马雅可夫斯基著,1951,上海正风出版社

土谷曼的春天(中篇小说)1952,海燕

出版者:天津人民出版社
作者:赵瑞蕻
出品人:
页数:304
译者:
出版时间:1982年4月
价格:1.06元
装帧:平装
isbn号码:
丛书系列:
图书标签:
  • 鲁迅 
  • 鲁迅研究 
  • 比较文学 
  • 文学 
  • 文论 
  • 现代文学 
  • 诗歌 
  • 文學批評 
  •  
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

读后感

评分

1、序分 今读鲁迅《摩罗诗力说》才一周,稍有所得,乃与学社诸人共议之。 《摩罗诗力说》为鲁迅文集《坟》之一篇,今既问诸人,若《坟》则皆读之,若《摩罗诗力说》则多未闻也。余惟忆课外读物或录数则,而未详察之。 吾人于鲁迅多爱其杂文、小说,余则最喜其杂著。若《汉文...

评分

1、序分 今读鲁迅《摩罗诗力说》才一周,稍有所得,乃与学社诸人共议之。 《摩罗诗力说》为鲁迅文集《坟》之一篇,今既问诸人,若《坟》则皆读之,若《摩罗诗力说》则多未闻也。余惟忆课外读物或录数则,而未详察之。 吾人于鲁迅多爱其杂文、小说,余则最喜其杂著。若《汉文...

评分

1、序分 今读鲁迅《摩罗诗力说》才一周,稍有所得,乃与学社诸人共议之。 《摩罗诗力说》为鲁迅文集《坟》之一篇,今既问诸人,若《坟》则皆读之,若《摩罗诗力说》则多未闻也。余惟忆课外读物或录数则,而未详察之。 吾人于鲁迅多爱其杂文、小说,余则最喜其杂著。若《汉文...

评分

1、序分 今读鲁迅《摩罗诗力说》才一周,稍有所得,乃与学社诸人共议之。 《摩罗诗力说》为鲁迅文集《坟》之一篇,今既问诸人,若《坟》则皆读之,若《摩罗诗力说》则多未闻也。余惟忆课外读物或录数则,而未详察之。 吾人于鲁迅多爱其杂文、小说,余则最喜其杂著。若《汉文...

评分

1、序分 今读鲁迅《摩罗诗力说》才一周,稍有所得,乃与学社诸人共议之。 《摩罗诗力说》为鲁迅文集《坟》之一篇,今既问诸人,若《坟》则皆读之,若《摩罗诗力说》则多未闻也。余惟忆课外读物或录数则,而未详察之。 吾人于鲁迅多爱其杂文、小说,余则最喜其杂著。若《汉文...

用户评价

评分

本书的注释和今译部分为通读原文提供了非常大的方便(虽然我没读完原文)。后面的解说过于意识形态化。

评分

盖诗人者,撄人心者也。凡人之心,无不有诗,如诗人作诗,诗不为诗人独有,凡一读其诗,心即会解者,即无不自有诗人之诗。无之何以能解?惟有而未能言,诗人为之语,则握拨一弹,心弦立应,其声澈于灵府,令有情皆举其首,如睹晓日,益为之美伟强力高尚发扬,而污浊之平和,以之将破。平和之破,人道蒸也。 恶魔者,说真理者也。

评分

啊哟,好疼

评分

救命之译文。

评分

盖诗人者,撄人心者也。凡人之心,无不有诗,如诗人作诗,诗不为诗人独有,凡一读其诗,心即会解者,即无不自有诗人之诗。无之何以能解?惟有而未能言,诗人为之语,则握拨一弹,心弦立应,其声澈于灵府,令有情皆举其首,如睹晓日,益为之美伟强力高尚发扬,而污浊之平和,以之将破。平和之破,人道蒸也。 恶魔者,说真理者也。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有