图书标签:
发表于2025-01-06
天上大风:良宽俳句·和歌·汉诗400 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
我身如
浮云
无牵挂之事——
风怎么想,
我怎么漂泊!
☆浮雲の待事も無き身にしあれば風の心に任すベらなり
……………………
★日本极简主义先驱
★川端康成称赞其为“日本的精髓”
★江户时代著名俳人、歌人、汉诗家、书法家良宽
★中文简体作品精选集首次出版
★著名诗人、翻 译家陈黎、张芬龄日文原文直译
……………………
【内容简介】
良宽是日本文化的重要代表人物, 他以清贫孤独 而自得的人生经历,以及独特的诗歌世界,影响了日本乃至全世界。
本书遴选良宽俳句、和歌和汉诗共400余首,俳句、和歌用中文译文辅以日语原文、读音及译注,汉诗附上简洁注释。
书名“天上大风”取自良宽最著名的书法作品。他的一生也如“天上大风”这四字一般,追求自由、随性逍遥。落拓而自在的良宽,更是治愈了无数人的心灵。
……………………
【名人推荐】
认识一个良宽,等于认识日本人心中的千千万万良宽。——铃木大拙(日本禅学家)
良宽传达出了日本的真髓。——川端康成(日本诺贝尔奖获得者)
良宽
りょうかん 1758 ~ 1831
号大愚,俗名山本荣藏,越后国(今新潟县)出云崎人。日本江户时代后期歌人、俳人、汉诗作者、书法家、曹洞宗禅僧。
良宽是深受日本人民与世人喜爱的日本文学史上伟大灵魂之一,其和歌与汉诗的质量,古今日本诗人中少有其匹敌者,被公认是与松尾芭蕉、与谢芜村、小林一茶并列的江户四大诗歌巨匠。
良宽的俳句、短歌之前未曾被编选和翻译成中文出版过,本书中许多诗从未被译成日文以外的其他语种。陈黎老师首次从日文原文翻译成中文,并且一首一首地将日文原文、注音列于译文下,另在注释中赏析、解释许多日文用词,帮助大家阅读、欣赏。
评分我伫立 / 任风吹 ......
评分此世本如梦, 我们在梦中 谈梦,啊 真朦胧—— 须梦就梦吧!
评分舒服
评分雅众的诗集做得真好看,《天上大风》书名很有画面感。良宽的俳句很细腻,其中的一些意象与我们的有共通之处,比如杜鹃,比如黄昏,有一些又不太一样。
撇开过度发挥之处不论,每次读陈张译本都很困惑他们到底会不会日文…边看边写了一些对译文的感想/疑惑,请各位指教。 俳句 A52 屋根引の 金玉しぼむ 秋の風 修葺屋顶—— 睾丸 在秋风中萎缩…… 译注:日语“金玉”(きんたま),是睾丸的俗称。 既然都已经说是俗称了,翻...
评分诗僧的美好生活 良宽的俳句让我想起我家乡的皎然,既然诗是寺边的语言,那么他们的语言一定是值得我们关注的。 皎然有句:野庐迷极浦,斜日起微风。 而良宽曾这样写:囊中三升米,炉边一束薪。有相同的旨趣,他们都在用自己笔调,在重复禁欲主义的生活。这对处在消费主义时代的...
评分 评分记录: 2022年阅读第223本——微信公众号《非哥笔记》 书名:《天上大风:良宽俳句·短歌·汉诗400》 作者:日/良宽 点评: 日本江户时代后期俳句、和歌、汉诗、书道四绝的诗僧良宽(1758—1831)。作为一个僧人,作为一个禅宗修行者,他悟道、出师后,并未全然出世、离世,而...
评分一 这本《天上大风:良宽俳句·和歌·汉诗400》收录日本江户时代后期俳句、和歌、汉诗、书道四绝的诗僧良宽俳句100 首,和歌180 首,汉诗130 首,共410 首诗作。 1968 年诺贝尔文学奖得主日本小说家川端康成(1899—1972), 在其题为“日本的美与我”(美しい日本の私)的获奖...
天上大风:良宽俳句·和歌·汉诗400 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025