三十岁那年,对生活心生 倦怠,感到未来一片迷茫的野野村馨,辞去设计事务所的工作,告别女友峰子,决定出家修行——在以严厉著称的永平寺行住坐卧一年,行钵、坐禅、讽经、钟洒、作务,一切仪法从头学起;在七堂伽蓝间,放下习见的自我,接受身心最严格的试炼;在暮鼓晨钟中,体悟四季的微细变化,和每一天极简的日常。自尊、孤独、沮丧、失望……过往的杂念被一一碾碎。 永平寺的一年结束,新的人生,也即将开始。
野野村馨(Kaoru Nonomura)
一九五九年生于神奈川县,毕业前夕曾前往亚洲各国旅行,后进设计事务所工作。三十岁那年突然辞职出家,在以严厉著称的曹洞宗大本山永平寺度过一年修行生活;之后再次回到设计事务所上班,在上下班的通勤电车上,开始执笔记录修行的日子,最后成为 本书。
单读编辑冯琛琦的推荐语: 早就想过“躺平”的选项,寺庙修行记《云水一年》打破了我的幻想。 1. 你以为远离 996 出家去寺庙是退路,事实证明想太多。 有段时间网络上流行调侃出家去做和尚和尼姑,工资高,待遇好,还能远离城市打工带来的焦虑与内卷,简直是“躺平”的绝佳去处...
评分文/舒念 放眼当下社会,谁不感叹一句身为社畜的烦恼呢?究竟什么是社畜,其实也源于日语しゃちく,指的是在公司很顺从地工作,被公司当作牲畜一样压榨的上班族。作为这样的上班族,我们的出路究竟在哪里?是不是有一天你也想过,不妨就此出家吧。 出家的生活仿佛和一般上班族有...
评分最近在读《云水一年》,没读完,就读了开头和结尾。但它给了我临门一脚,让我最终决定停课明年闭关一年。 这本书讲的是一个社畜,一直顺着社会的常见道路随波逐流,在忙碌不堪的工作带来的压力下,到了30岁,终于忍无可忍,迷茫,不安,对自身的一切,对周遭的一切感到无比厌烦...
对修行这个事情,写的很具体而微了。日本人的修行就像茶道一样,充满了细节标准、规范和要求,先有形,后有道。翻译的非常精细。吴继文,他翻译的井上靖那两本是我深深喜欢的。
评分原来“云水”在日语语境里大致就是修行者的意思,有些日语词汇真的好美啊,天空是青空……书的开篇太美了,“在雨声中睁开了眼睛。一个人被仿佛没有开始也不会结束的无止无尽的幽暗长夜包围着。”后面讲日本寺庙修行的内容,还蛮劝退的,所以也不乏逃走的人。但作者仍呆满了一年,然后返回俗世。可是从文字看,心境是幽深静谧了吧。
评分996上班族不堪重负gap一年,但最终还是回到了996的福报之中
评分我还没想好自己到底想要生长成什么样,但看完后有摸到一点答案的轮廓。
评分三十岁日本社畜出家一年的记录。在永平寺出家的“云水”有三种:对禅修有兴趣的人,家里有寺庙要继承的人,以及对社会生活抱持疑问之人。第二类人最容易受不了修行逃跑。对永平寺的视听觉修行印象深刻,是观看《龙猫》…
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有