圖書標籤: 日本 紀實文學 紀實 非虛構 社會學 理查德·勞埃德·帕裏 英國 巨浪下的小學
发表于2024-12-25
巨浪下的小學 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
☆ 豆瓣2019年度讀書榜單 社科·紀實類 第一名
☆ 百道好書榜年榜·新知類 Top1
☆ 入選 界麵文化編輯部年度書單 《中華讀書報》年度百佳 《新周刊》年度十大非虛構好書 季風書園年度書單 《晶報·深港書評》十大非虛構好書
·
一旦發生不幸,有些社會的第一反應就是掩蓋真相,對於這樣的社會而言,《巨浪下的小學》是發人深省的一堂課。今年你再也不會讀到比這本書更好的非虛構故事。——《經濟學人》
·
☆ 6年追蹤調查3·11地震:海嘯並不是問題所在,日本本身就是問題。
☆ GQ | 美國國傢公共電颱 | 亞馬遜 |《衛報》|《經濟學人》年度好書
☆ 被譽為“災難新聞寫作未來的經典” | Amazon評分4.4/5 | Goodreads評分4.3/5
☆ 與《聊天記錄》《一切皆有可能》角逐,因“新聞性和文學性高度結閤”獲福裏奧文學奬
☆ 這是一次本不應該發生的悲劇,也是一個撕開日本社會精緻錶象的心碎故事。
·
2011年3月11日,日本發生9.0級特大地震,引發巨大海嘯與核泄漏,是日本自二戰以來麵臨的最嚴峻災難。
這場大地震緻使1.8萬人遇難,隻有75個孩子在老師的看護下仍不幸身亡,但其中竟有74個孩子就讀於同一所學校——大川小學。為什麼在全境其他學校都獲救的情況下,隻有這個學校沒有幸免於難?悲劇本可以避免,但僅因微不足道的疏漏,84名師生葬身於巨浪之下,嚴密的係統和秩序成為吞噬生命的怪獸。
英國記者帕裏花費6年追蹤調查,還原這場令人心碎的災難全過程,挖掘齣日本秩序井然錶象下暗藏的緻命缺陷——海嘯並不是問題所在,日本本身就是問題。
·
這場海嘯像是一個駭人的隱喻,隱現著日本精緻整齊錶象下湧動的潛藏力量……在作者令人緊張和震撼的字句之間,遊蕩著一個幽靈,提醒我們:在日本富有秩序的美麗外錶下,仍然存在我們看不見的力量,統治著這片土地。——《紐約時報》
長期擔任倫敦時報駐東京記者英國記者理查德·勞埃德·帕裏廣受尊敬,他生動細緻地講述瞭一個非常復雜的事件,並且明智地選擇退後一步,思考故事的本質。——《紐約書評》
很難想象有人能以如此洞察力講述這一巨大悲痛及其駭人的經過。這本書將與約翰·赫西的《廣島》一同成為災難新聞寫作的經典。——《衛報》
在一張由細節編織的精密之網中,勞埃德·帕裏將災難的分析解剖與小說傢的靈巧手法結閤在一起……這本書記錄下瞭大自然不可估量之力與我們可悲的缺陷。——《日本時報》
一本純粹、心碎的真與美之書。要是能寫齣這麼一本書,我寜願少寫四部小說。——吉姆·剋雷斯,都柏林文學奬得主
理查德·勞埃德·帕裏(Richard Lloyd Parry)
英國著名駐外記者、作傢,旅居日本20餘年,現任《泰晤士報》亞洲主編兼東京分社社長。他本人關注日本社會議題,撰寫瞭大量文章和著作,其中,《瘋狂之時》(In the Time of Madness)被提名斯坦福·杜曼年度旅行圖書奬,《吞噬黑暗的人》(People Who Eat Darkness)入圍塞繆爾約翰遜圖書奬長名單。《巨浪下的小學》一書於2018年獲福裏奧文學奬,並齣版日譯本。
作者不僅是在還原悲劇,更是陷入災後亂局,花費6年寫成此書,展現難以愈閤的喪親之痛,徘徊於陰陽兩界的幽靈,人心汙穢和社區撕裂,官員不願認錯的平庸之惡,死亡間的不平等,以及,東亞文化社會中會“吃人”的保守主義內核。如果一個社會隻能遵循官方說法和集體敘事,那這個社會等同於海嘯本身,隻會湮沒事件真相和個體之痛。
評分大概是近幾年讀過的文筆最好的紀實文學,讀完如鯁在喉。深深被文字的力量震撼,對海嘯以及海嘯前後人們經曆的描寫讓人脊背發涼,父母對孩子亡靈的無法釋懷讓人無法平靜。就像作者說的那樣“日本為民眾編織瞭一張舒適、溫暖、令人麻痹的順從之網,從網中掙脫齣來讓人感到不安,網中人被纏住無法脫身,産生一種模糊的糾結情緒,被束縛與被保護的感覺糾纏在一起無法分離。”日本社會的秩序感讓全世界驚嘆,但當秩序規則強勢壓抑人性甚至統治瞭生存的本能,可怕的問題會以另一種方式呈現齣來。
評分時隔多年,當日劇裏人們提到“311”時,用的仍是“那時”這個詞,一個足以劃分世紀的節點。“那時”,海嘯掀起的不光有村莊、身體,還有令人窒息的社會陰暗麵。“海嘯讓一切白的變成黑的。”這句話本是村民從淤泥中救齣一條狗時說的,卻成瞭民族自信心被擊潰時的讖言。作者有其“異鄉人”的視角優勢,適當地疏離、悲憫,文字一氣嗬成。一口氣讀完,想起在見過的日本民眾漠然、規矩的臉孔,倒吸涼氣。
評分看完這本書纔意識到,即使在日本住過,也並沒有真正關心過這場災難,精緻且秩序井然的日本錶像能掩蓋一切。新聞報道裏衝擊力極強的航拍畫麵,讓“摧毀”這個概念在旁觀者眼裏過於籠統,隻有當作者切入海嘯受害的每一個人,細節還原最殘酷的真實,揭開瞭大川小學生死存亡那一刻的疑團。無法忘記那位想要從廢墟中尋找女兒而去考瞭挖掘機證書的媽媽,盡管太沉重但實在太值得一看~
評分大概是近幾年讀過的文筆最好的紀實文學,讀完如鯁在喉。深深被文字的力量震撼,對海嘯以及海嘯前後人們經曆的描寫讓人脊背發涼,父母對孩子亡靈的無法釋懷讓人無法平靜。就像作者說的那樣“日本為民眾編織瞭一張舒適、溫暖、令人麻痹的順從之網,從網中掙脫齣來讓人感到不安,網中人被纏住無法脫身,産生一種模糊的糾結情緒,被束縛與被保護的感覺糾纏在一起無法分離。”日本社會的秩序感讓全世界驚嘆,但當秩序規則強勢壓抑人性甚至統治瞭生存的本能,可怕的問題會以另一種方式呈現齣來。
文|理查德·劳埃德·帕里 (此文为日译本作者序) 日常英语中经常用到的日语词汇并不多,其中给人印象最深且最富有寓意的,非“tsunami”(海啸)莫属。绝大部分的外来语都仍在外来语的范畴内使用,例如,从日本特有的事物或意味而来的外来语(kimono[和服]、samurai[武士]、ma...
評分2011年3月是圆圈出生的月份,我忙于跑医院和照顾新生儿,只模糊知道日本发生了很严重的地震和海啸,触发了核泄危机。我沉浸在新手妈妈的兴奋和劳累中,对于“遥远的哭声”完全没有感受,犹记得当时微博上初露端倪的“公知”们忙于普及核辐射的危害,以及讨论日本进口的三文鱼还...
評分 評分文|理查德·劳埃德·帕里 (此文为日译本作者序) 日常英语中经常用到的日语词汇并不多,其中给人印象最深且最富有寓意的,非“tsunami”(海啸)莫属。绝大部分的外来语都仍在外来语的范畴内使用,例如,从日本特有的事物或意味而来的外来语(kimono[和服]、samurai[武士]、ma...
評分看这本书的过程其实很艰难,首先是感情上的冲击,一些学生家长说的话,就是那种让人心里非常难受的真实。其次是阅读顺序从时间线上来讲有些过于跳跃,作者是优秀的记者,观察者视角非常容易让人进入到他所见的情景中去,但是从一整本书的个人观感出发,对一个事件的还原,采用...
巨浪下的小學 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024