大卫·考坡菲(下册)

大卫·考坡菲(下册) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:上海译文出版社
作者:[英] 查尔斯·狄更斯
出品人:
页数:609-1276
译者:张谷若
出版时间:1980-10
价格:2.20元
装帧:平装
isbn号码:
丛书系列:外国文学名著丛书
图书标签:
  • 狄更斯
  • 小说
  • 外国文学
  • 英国
  • 名著
  • 英国文学
  • 网格本
  • 讽刺
  • 小说
  • 经典
  • 文学
  • 英国
  • 儿童
  • 冒险
  • 家庭
  • 成长
  • 19世纪
  • 小说集
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

作者简介

目录信息

读后感

评分

前言说此书早在清末就以《块肉余生记》翻译介绍进来,是最早传入我国的西欧古典名著,怪不得,到译文这个张若谷版的时候,仍旧还是半文半白体,说话绕来绕去,才知道说的原来是这个意思。还说什么狄更斯没写过宪章运动,译序中意识形态味儿太重了,不知译文文学名著丛书中的版...

评分

前言说此书早在清末就以《块肉余生记》翻译介绍进来,是最早传入我国的西欧古典名著,怪不得,到译文这个张若谷版的时候,仍旧还是半文半白体,说话绕来绕去,才知道说的原来是这个意思。还说什么狄更斯没写过宪章运动,译序中意识形态味儿太重了,不知译文文学名著丛书中的版...

评分

前言说此书早在清末就以《块肉余生记》翻译介绍进来,是最早传入我国的西欧古典名著,怪不得,到译文这个张若谷版的时候,仍旧还是半文半白体,说话绕来绕去,才知道说的原来是这个意思。还说什么狄更斯没写过宪章运动,译序中意识形态味儿太重了,不知译文文学名著丛书中的版...

评分

前言说此书早在清末就以《块肉余生记》翻译介绍进来,是最早传入我国的西欧古典名著,怪不得,到译文这个张若谷版的时候,仍旧还是半文半白体,说话绕来绕去,才知道说的原来是这个意思。还说什么狄更斯没写过宪章运动,译序中意识形态味儿太重了,不知译文文学名著丛书中的版...

评分

前言说此书早在清末就以《块肉余生记》翻译介绍进来,是最早传入我国的西欧古典名著,怪不得,到译文这个张若谷版的时候,仍旧还是半文半白体,说话绕来绕去,才知道说的原来是这个意思。还说什么狄更斯没写过宪章运动,译序中意识形态味儿太重了,不知译文文学名著丛书中的版...

用户评价

评分

我不太喜欢这版本的翻译,书中的书信,都翻译成了文言,我个人这不太好,翻译应该是更通俗,而不是更复杂。

评分

我不太喜欢这版本的翻译,书中的书信,都翻译成了文言,我个人这不太好,翻译应该是更通俗,而不是更复杂。

评分

哈,终于是看完了~ 一直读不进去,硬着头皮坚持,直到开始在一些情境下和作者感同身受。读完后竟然还有意犹未尽的感觉~

评分

小学时候读过的,我承认,我买的是盗版。贝西姨婆。哈哈。很怀念啊。

评分

小学时候读过的,我承认,我买的是盗版。贝西姨婆。哈哈。很怀念啊。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有