圣诞颂歌,ISBN:9787212059033,作者:(英)查尔斯·狄更斯著
查尔斯•狄更斯(Charles Dickens,1812-1870年),英国小说家。马克思把他和萨克雷等称誉为英国的“一批杰出的小说家”。
译者吴钧陶,历任上海太平洋出版公司编辑、上海平明出版社助理编辑、上海新文艺出版社、上海文艺出版社、人民文学出版社上海分社及上海译文出版社编审。译《圣诞欢歌》、《炉边蟋蟀》、《错箱记》、《美国主要诗人作品选介》(合译)、《维莱特》(合译)、《爱丽丝奇境历险记》、《爱丽丝镜中奇遇记》、《狄更生诗选》等2003年获中国资深翻译家荣誉称号。
第一次认真读狄更斯的作品,很显然,《圣诞颂歌》成功吸引我了。开篇的斯科鲁挤是这么自私贪得无厌的老恶棍,只认铜板却无一点同情心,他对办事员的苛刻压榨,对好脾气的外甥来祝他圣诞快乐的心意嗤之以鼻,每个人都不喜欢他,他除了钱,什么都没有。但他的老伙计老莱的...
评分《圣诞颂歌》 狄更斯 跟着薄荷阅读看了雾都孤儿和远大前程,就想再找本狄更斯的书看看。大卫科波菲尔太大部头了,临近圣诞,就看看这本圣诞颂歌吧。本来在网上订的中英文版的,谁知道寄过来是中文版的,管他呢,读完再说????。 故事很简单,主人公私刻鲁挤Scrooge,是个生活在...
评分大一的时候就很想看这本书,拖啊拖啊,知道我收拾行李出发伦敦,才把这本薄薄的小说放进行囊。 圣诞即将来临的时候,每天在上下班的地铁上看,居然睡意全消。想来,书中三个ghosts也许是Scrooge心中的幽灵。那么吝啬刻薄的人曾经也是那么慷慨善良,经历了人生各种变故才使他变...
评分在图书馆随手拿的中文版,大约看了两个小时不到就看完了。译者不同,一些语句呈现出来的也不尽相同。 很短的故事,却是能用人性、温暖、善行这样有着磅礴力量的词来堪堪总结内容。三个幽灵代表着斯克鲁奇的过去、现在和未来,他们用极短的时间带着斯克鲁奇看他曾经走过的路以及...
评分插图很赞,中英双语版本的还挺有意思的,一口气读完,圣诞节日背后的生活还是这么美好。
评分(借于图书馆)本来是借来昨晚上读的,结果昨晚复习今天要考的科目去了。 适合圣诞节读!“这根床柱是他自己的。”相信命运的我也喜欢这个故事,抛开命运,我们能成为怎样的个体的决定者是我们自己。 合上书本,满脑都是对过年的回忆与期盼。虽说故事是圣诞节,中西方文化有差异,但圣诞节与春节都是相对较大范围人们会庆祝的节日。和家人在一起,哪怕是粗茶淡饭,也是幸福的。
评分劝道别人向善的书,很有创意,最喜欢鬼魂劝说穿越时空的梗,推荐!!
评分劝道别人向善的书,很有创意,最喜欢鬼魂劝说穿越时空的梗,推荐!!
评分仅阅中文部分。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有