圣诞颂歌,ISBN:9787212059033,作者:(英)查尔斯·狄更斯著
查尔斯•狄更斯(Charles Dickens,1812-1870年),英国小说家。马克思把他和萨克雷等称誉为英国的“一批杰出的小说家”。
译者吴钧陶,历任上海太平洋出版公司编辑、上海平明出版社助理编辑、上海新文艺出版社、上海文艺出版社、人民文学出版社上海分社及上海译文出版社编审。译《圣诞欢歌》、《炉边蟋蟀》、《错箱记》、《美国主要诗人作品选介》(合译)、《维莱特》(合译)、《爱丽丝奇境历险记》、《爱丽丝镜中奇遇记》、《狄更生诗选》等2003年获中国资深翻译家荣誉称号。
公元331年的今天产生了第一个圣诞节。既然说到圣诞节,就不得不提一本书《圣诞颂歌》,是1843年查尔斯·狄更斯创作的小说。这本小说不是太长,两个多小时就可以读完,以前听道长的节目时了解过,特意在今天拿出来学习了下。小说主要讲的是一个吝啬鬼遇到鬼的故事。稍后我会把百...
评分本文转自微信公号:碧珊私读 欢迎喜欢文学的朋友加入。 正文: 没有人会不知道狄更斯吧。 毕竟,他的作品实在太有名了,《大卫·科波菲尔》《雾都孤儿》《双城记》《远大前程》。 狄更斯之于英国,就好像大仲马之于法国,金庸之于中国,还可能会更甚。 我记得自己第一次看到狄...
评分 评分教会的朋友在圣诞前的电话里跟我说,读读这本书吧,可我没找到完整的一个文本,根据这朋友说的英文书名和提示的英国作家,我深信就是这本我曾经看过的圣诞颂歌,在去年圣诞节又看了一次。 因为在前年对神又有了新的认识,这次看与以往的感受又不一样,圣灵真的是可以实实在在的...
评分读一本书应景,据说今年禁止过洋节,大概是因为洋节里面有普世价值,属于宣传西方价值观吧
评分人生
评分还是第一次读狄更斯,而且是中英文对照的,读英文才发现他对语言的掌控能力是如此娴熟!当然也是我至今读过比较难的英文小说了
评分为插图买的,很好看,最近喜欢上Rackham才发现哎这就是他的画呀!文字,前两面弃了好多次,看进去了倒觉得很美、越来越美。中文来看已经是个好故事,而原文要有味道、漂亮得多。感情充沛~的确像歌。纠错:p154倒数第二行好像给“by-and-by”后面多加了个e,我翻词典以及用搜索引擎都没找到其他地方这个用法,估计是误录。p165把“they never do anything by halves. They are always in earnest.”译成“她们做事情从来不做到一半。她们一直是认认真真的。”,中文粗读来还以为是讽刺呢= =,于上下文很不搭调。“they never do anything by halves”应为“她们做事情从来不只做一半”。
评分仅阅中文部分。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有