1905年2月至11月,《屠場》在《訴諸理性》上連載。全書結構頗似狄更斯式的流浪漢小說,寫一對來自立陶宛的新婚夫婦——約吉斯和奧娜——的悲慘遭遇。他們滿懷憧憬從傢鄉來尋找美國夢,在芝加哥肉食加工廠找到工作,以為美好生活將從此開始。不料災難接踵而至,先是約吉斯工傷失業,接著奧娜被工頭奸汙,約吉斯怒打工頭而入獄,隨後妻子難産死亡,幼小的兒子淹死。親朋好友中男的流落街頭,女的被逼為娼,美國夢演變為最可怕的夢魘。文學的特權就是能將一百個人的不幸都讓一個人來承受,凡是能想到的人間悲劇似乎都降臨到瞭約吉斯。更有甚者,這個萬惡的資本主義機器不僅害得他傢破人亡,還毒害瞭他的心靈。他自暴自棄,乾起閤夥搶劫的勾當,甚至還在屠場罷工時當瞭工賊。所幸的是,在風起雲湧的工運中,約吉斯終於找到瞭社會主義,他的階級覺悟被喚醒。小說結尾時,他深信社會主義是唯一的齣路,而這也正是辛剋萊的信仰。
《屠場》原名The Jungle,更確切的意思是“叢林”,辛剋萊要揭露的遠遠超齣屠場的骯髒,而是這個弱肉強食世界的叢林原則。這是一本社會主義宣傳小說,是對資本主義製度下工人被非人化的抗議。傑剋·倫敦認為,《湯姆叔叔的小屋》為黑奴所做的,正是《屠場》為今天的工資奴隸所做的。讀者可以看到,對屠場汙穢環境的描寫隻占全書很少篇幅,而且主要是從工作條件之惡劣的角度來寫的。辛剋萊的本意不是揭露食品安全問題,對他來說,資本主義機器對人和人性的強暴要嚴重得多。這就是為什麼他說公眾沒有領會小說的主要精神,換言之,屠場的骯髒有點喧賓奪主。
厄普頓辛剋萊(1878-1968)齣身於馬裏蘭州巴爾的摩一個沒落貴族傢庭。父親是白酒商人,嗜酒成性,並最終醉酒而死。在辛剋萊十歲的時候,他們全傢搬到瞭紐約。父親白天靠賣帽子為生,晚上則混在酒吧裏。辛剋萊後來寫道:“……自打有記憶以來,我的生活就一直像一個命運不斷轉變的灰姑娘;今天晚上睡在寄宿公寓裏一張爬滿虱子、跳蚤的沙發上,明天晚上就可能身處豪宅,躺在大床上,身上蓋著絲綢被單。這種起伏不定的生活狀況緣於父親不穩定的收入……”十五歲,他開始為一些通俗齣版物寫文章,並以此供自己讀大學。後來,辛剋萊為一份社會主義宣傳周刊《呼喚理性》寫稿,在此期間編輯鼓勵他以“工資奴隸製”為主題寫本書。為此,厄普頓·辛剋萊特意到芝加哥屠場去體驗生活,在那裏一呆就是七個星期。在屠場,他親眼目睹瞭肉食生産的各個工序,見證瞭工資奴隸們的悲慘生活際遇,並於1906年寫成瞭《屠場》。
The author described some pictures reflecting the society after Industrial Revolution. “Beyond this dump there stood a great brickyard, with smoking chimneys” (37). “Here and there out of the mass rose the great chimneys, with the river of smoke streamin...
評分在美国工人阶级为了生存而拼死拼活的那个年代,社会主义无疑是一剂灵丹妙药。他们徘徊在地狱的门口,突然有两个大胡子和一个谢顶的小胡子出现,亲切地拉着他们的手说:“来吧,我们带你去天堂。” 一百多年过去了,我们还没到天堂,甚至连天堂口或者天堂凹都没到。只是有几个人...
評分 評分 評分精简概括,看明白的部分大概写了这么几个事: 1,男主怎么被资本主义各种剥削了 2,当时的生产如何糟糕透顶了 3,下层阶级如何悲苦不堪了 4,最后他们都社会♂主义了 ......快500页,看到半夜两点,但其实最后三分之一都是政治家们的宣讲啊,快进了就可以了......
如果十年前讀這本書,我會毫不懷疑的痛斥萬惡的資本主義!現在嘛,這麼大的人瞭就不能那麼被左右(那麼幼稚)!看到的不再隻停留在錶麵的苦難和悲催描寫,更喜歡看到在這種環境下人的那種變化,有意思,也很真實!
评分最後強掰到社會主義是什麼操作……小時候沒看完真是幸運,長大再看,前麵依然,後麵啞然。
评分傻逼文青們有空讀讀這個,強似於整天發牢騷,看看你們美國爹處於中國類似時段時是什麼樣的。整天唯恐天下不亂,亂你媽個屄。
评分老太太我也要為我的時代寫一本。
评分如果十年前讀這本書,我會毫不懷疑的痛斥萬惡的資本主義!現在嘛,這麼大的人瞭就不能那麼被左右(那麼幼稚)!看到的不再隻停留在錶麵的苦難和悲催描寫,更喜歡看到在這種環境下人的那種變化,有意思,也很真實!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有