《牛津英汉双解小词典(第9版)》对词条作了修订,更新了内容,并进行了重新设计,适合初中到大学得英语学习者使用。本词典全面明晰地收录了当代英语的核心词汇,反映了英语的真实用法。为使释义更加明白易懂,本词典的释义词汇格外注意使用日常英语词汇,避免难词或术语化的词汇。 《牛津英汉双解小词典(第9版)》还为容易出现拼写、语法或发音问题的词汇提供了更多帮助信息。对于人们常会弄混的词语(如accept与except,pour与pore),在词典各处给出了专门的注释,指导如何区分。对于难于拼写的词汇(如harass和indispensable)和词语用法难点(例如该如何选择使用fewer和less),本词典亦提供了注释文字加以说明。 《牛津英汉双解小词典(第9版)》还设置了方便易用的资料速查单元,从中可以查询诸多有用的资料信息。这些资料包括世界各国及首都、英格兰和英国历代君主、欧洲联盟成员国等。
编辑推荐理由:
本词典是我社2002年出版的牛津英汉双解小词典的升级版。本词典依据的英语版本是Little Oxford English-Chinese Dictionary的第9版。本词典是一部小型词典,词条释义比较简练,例句不多。所收单词、短语和释义超过9万条,涵盖当代英语使用的绝大多数日常使用的词汇和大部分书面使用的词汇,并且增加了很多近几年才出现的新词本版词典增加了第七版没有的factfinder部分,使该词典在巩固了其权威性语文词典地位的同时又具备了一个微型百科词典的功能,为读者提供了更多的有用的英美文化常识信息。另外,本词典印刷精美,采用圣经纸印刷,且软皮外包装,便于携带。总之本词典是一本权威、实用、便携的优质词典,适合初中到大学水平英语学习者使用。
优点: 1、英汉双解。 2、字体在小词典里算是很舒服的了,浅黄色的纸张不累眼睛。 3、小开本、软精装、分量轻,便携。 缺点: 1、个别词条字母间距巨大,英国亚马逊上同版本英英词典的预览无此问题。 2、同一单词的不同词性间无换行,区别不明显导致容易漏看。 3、词性用的是...
评分适合各阶段的英语学习者使用。权威、简洁、实用。便携嘛……还是用手机自带的吧。 这字典适合于: 1. 侨情的不喜欢电子字典,又对便携性要求很高的人。临时查个生词很方便。 2. 求职者。求职笔试必备英汉字典。大字典虽然释义充分全面,还配有例句,翻起来却相当锻炼身体兼...
评分适合各阶段的英语学习者使用。权威、简洁、实用。便携嘛……还是用手机自带的吧。 这字典适合于: 1. 侨情的不喜欢电子字典,又对便携性要求很高的人。临时查个生词很方便。 2. 求职者。求职笔试必备英汉字典。大字典虽然释义充分全面,还配有例句,翻起来却相当锻炼身体兼...
评分1、1224页不是很厚,牛津高阶第七版四分之一大小,方便携带,2、统计了20页的数据,平均每页19.2个单词,大概整本辞典约有23500词。3、最后的资料速查,载录了一些有用的资料,32页的内容,里面有单位,罗马数字,世界各国等,不过像英国历代君主,总理之类的感觉不是很有用。4...
评分1、1224页不是很厚,牛津高阶第七版四分之一大小,方便携带,2、统计了20页的数据,平均每页19.2个单词,大概整本辞典约有23500词。3、最后的资料速查,载录了一些有用的资料,32页的内容,里面有单位,罗马数字,世界各国等,不过像英国历代君主,总理之类的感觉不是很有用。4...
这本袖珍的小词典,简直是我的“随身翻译官”!我经常出差,尤其是在和外国客户交流的时候,总会遇到一些突然冒出来的、自己不太熟悉的专业术语或者俚语。以前我都是赶紧掏出手机,打开App搜索,但有时候网络信号不好,或者在非常正式的场合需要快速反应时,那种窘迫感真的让人抓狂。这本书的尺寸设计得非常巧妙,刚好能塞进西装内袋或者女式小手包里,而且纸张手感扎实,看得出来装帧质量很过关,不会用几次就散架。最让我欣赏的是,它的收词量虽然不大,但针对性极强,大多都是日常商务交流中最高频出现的词汇,而不是那种晦涩难懂的冷门词。尤其对于我这种需要迅速捕捉对话重点的人来说,这种“少而精”的策略简直太贴心了。翻阅起来非常顺手,查找效率极高,比起电子设备那种需要层层点击才能定位的体验,这种即翻即得的满足感是任何App都无法替代的。每次翻完一个词,合上书本,那种自信瞬间就回来了,感觉自己完全掌控了谈话的节奏。
评分我发现,这本小词典带给我的最大帮助,其实是它对我学习习惯的积极影响。过去,我可能更依赖于那种厚厚的、包罗万象的词典,虽然全面,但目标太大,每次查找都带着一种“必须搞懂所有”的压力,反而降低了查阅的频率。有了这本轻便的“双解小家伙”,我反而更愿意随时随地拿出来看一看,哪怕只是等红灯的十几秒钟。它的小巧和即时性,完美适配了碎片化的学习时间。我甚至会随机翻开一页,挑选一个不认识的词(或者我以为自己认识的词),快速地看一眼它的解释和用法。这种低门槛、高效率的“微学习”模式,比起系统性地翻阅大部头要有效得多,它成功地将“查词”这个行为,从一项任务变成了一种随时可执行的习惯。它更像是一个鼓励你保持与语言接触的“伙伴”,而不是一个高高在上的知识权威。
评分这本书的装帧设计,真的是体现了“匠心”二字。很多小词典为了追求轻薄,会使用那种薄如蝉翼的纸张,翻起来小心翼翼,生怕一撕就坏,而且油墨很容易蹭到手上。但这一本不同,它的纸张适中,有韧性,即便是频繁翻阅,边缘也依然保持得很好,没有出现明显的卷曲或磨损。更重要的是,它的字体排版简直是业内良心之作。考虑到它的小开本,按理说为了塞进更多内容,字体肯定会非常拥挤、小到费眼。然而,这本词典在字号和行距的处理上找到了一个完美的平衡点。即使在光线不太理想的环境下(比如飞机上或者咖啡馆的角落),我依然可以毫不费力地快速定位和阅读,眼睛也不会感到明显的疲劳。这种对用户体验的极致关注,让我觉得它远超出了一个普通工具书的价值,更像是一件精心打磨的文具。
评分对于我这种英语学习的“老兵”来说,最难啃的骨头往往不是那些高大上的词汇,而是那些看似简单、但用法极其灵活的介词、副词和短语动词。它们才是真正拉开交流水平差距的地方。我常常因为一个错误的介词搭配而让意思产生偏差,非常尴尬。这本小词典在这方面的表现,简直是教科书级别的。它没有堆砌大量的例句,而是用最精炼的结构,将这些高频搭配的“陷阱”标注出来。比如,某个短语动词的两个常用义项,它会用非常直观的中文语境来区分,甚至会附带一个只有两三个词的“小贴士”,提醒你“这个组合常用于积极语境”。这种设计,极大地减轻了记忆负担,因为它不是让你死记硬背,而是直接告诉你“什么场景该怎么用”。对我这个需要不断巩固基础知识的人来说,它成了一个极好的“快速校准器”,随时纠正我那些潜移默化的错误习惯。
评分说实话,一开始我对这种“双解”的小本子是有点不抱希望的,总觉得篇幅有限,解释肯定会过于简单,流于表面。毕竟我学习英语已经有一段时间了,需要的不仅仅是简单的中文对应,更需要了解词汇在不同语境下的细微差别,以及它的搭配用法。但是,这本书彻底刷新了我的认知。它的释义虽然简练,但核心的语境区分点都清晰地标注出来了,比如某个动词是“及物”还是“不及物”,或者某个名词在法律和日常口语中的侧重点有哪些不同。我记得有一次在读一篇关于气候变化的新闻报道时,遇到了一个表示“遏制”的词,不同的版本给出了好几个貌似的近义词。我查了这本小词典,它竟然非常清晰地给出了它们在“力度”上的区别,让我一下子明白了作者选择特定词汇的深意。这种深度,在这么小的开本里实现,确实体现了编纂者高超的功力和对目标读者需求的精准把握。它不是一本让你啃完就扔掉的工具书,更像是一个随手可取的“语感培养器”。
评分高考那年因为学校不给用电子设备,遂购买了这本小词典常备案头,用起来还是挺方便的。到后来同学上课无聊,拿来翻着看,竟也熬过了很多节课。有了电子词典和翻译软件之后,自然不用它了。它也尘封于我故乡的书柜,随着那泛黄的高考记忆,退出了我的生活了。
评分拿来背单词不错
评分短小精悍 完全无视大本 纸张跟大本一样舒服
评分胡胖子
评分词量有点小,纸张好软
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有