荷兰汉学家高罗佩重写初唐名臣狄仁杰传奇
兼具中国古典文学雅韵与西方侦探小说妙趣
-
□全新无删减译本
□高罗佩手绘插图
□创作背景全解析
□译者研究高罗佩多年,独自担纲翻译,保证文风统一
-
“大唐狄公案”成功地造成了“中国的福尔摩斯”,并被译成多种外文出版,在中国与世 界文化交流史上留下重重的一笔。译文版“大唐狄公案”计划出版十五种,由研究高罗佩多年的 张凌担纲翻译并撰写兼具学术性和可读性的注释和译后记,但因为是市面上仅见的一人独立翻译的版本,耗时耗力,故先推出五种(《黄金案》《铁钉案》《湖滨案》《铜钟案》《迷宫案》)以飨读者。每卷配有高罗佩本人创作的插图,古韵盎然,令人赏心悦目。
-
《铁钉案》讲述676年,狄公调任北州县令,破获无头女尸一案,角抵大师被毒杀一案,陆明猝死一案。之后被擢升为京师大理寺卿。洪亮在办案中遇害身亡。
-
◆
“大唐狄公案”系列是高罗佩在世界侦探小说领域内开创的极其珍贵的一个支脉。
——《泰晤士报文学增刊》
◆
写过小说的汉学家不止高罗佩,但以小说而赢得广泛声誉的,唯有高罗佩一人而已。
——严晓星
高罗佩(1910—1967),荷兰外交官,著名汉学家,先后在荷兰驻日本、中国、印度、马来西亚等国的使馆工作,精通多种欧亚语言,是中西文化交流史上的传奇人物。他曾评价自己一身三任:外交官是他的职业,汉学是他的终身事业,写小说是他的业余爱好。代表作有《琴道》《秘戏图考》《中国古代房内考》等,而大型推理探案小说系列“大唐狄公案”在东西方读者中影响巨大。
不同意有人说译文不流畅。话说,这样说的拿陈来元、胡明的本子比较,这本子是删改本,很多地方还没来由地添油加醋,自然就显得“流畅”了。陈胡译本实质上是一个改编、改译本,根本不能算是严格意义上的翻译。如果要比较译文,必须拿出原文来对着看,才能算数,仅仅拿出两个译...
评分 评分不同意有人说译文不流畅。话说,这样说的拿陈来元、胡明的本子比较,这本子是删改本,很多地方还没来由地添油加醋,自然就显得“流畅”了。陈胡译本实质上是一个改编、改译本,根本不能算是严格意义上的翻译。如果要比较译文,必须拿出原文来对着看,才能算数,仅仅拿出两个译...
评分看了这个故事才知道,在古代开棺验尸是一件非常重要的事情,弄不好就要引咎辞职甚至诛灭九族。 书中那位精悍能干的女典狱长给我留下了深刻的印象,人生际遇不同遇到什么样的人不是自己能够完全掌控的。 还有那位拳法高强,平生不近女色的拳师,令人扼腕叹息。
第一辑最喜欢的一本
评分狄公完结撒花????最喜欢这本了,不止有狄公和各位手下的破案,还涉及到法制精神的抉择,更有两位形象饱满的女性,棒棒的。除了开头又是鬼故事之外_(:з」∠)_
评分狄公完结撒花????最喜欢这本了,不止有狄公和各位手下的破案,还涉及到法制精神的抉择,更有两位形象饱满的女性,棒棒的。除了开头又是鬼故事之外_(:з」∠)_
评分有关于案件设计的巧思,作者的用心也是这一系列到现在都没有过时的原因吧。
评分“凡有十分亲近之人离世,你我非但痛失其人,且自身心内亦有一处与之俱丧矣。”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有