图书标签: 日本文学 *北京·商务印书馆* 文学 0.文学研究 未知 日本 跨文化研究 当代文学
发表于2025-01-22
东洋的幻象 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
本书是复旦大学中文系邵毅平教授的随笔集,文章涉及清少纳言、吉田兼好、永井荷风、谷崎润一郎、芥川龙之介、洛蒂、横光利一、武者小路实笃、筒井康隆、鲁迅、钱钟书、谢阁兰等多位中外作家及他们的作品。作者与日本文学结缘三十年,用细腻且有趣的文笔,描绘出中、日、法文学作品中的中国和日本形象,通过文学比较,揭示出一条“文明食物链”。
邵毅平,江苏无锡人,1957年生于上海。文学博士,复旦大学中文系教授、博士生导师。专攻中国古代文学、东亚古典学。除译著、编著等外,著有《诗歌:智慧的水珠》《小说:洞达人性的智慧》《论衡研究》《中国文学中的商人世界》《文学与商人》《中国古典文学论集 》《中日文学关系论集》 《东洋的幻象》《半岛智慧:地缘环境的挑战与应战》《青丘汉潮:中华文化的遗存与影响》《韩国纪行:无穷花盛开的锦绣江山》《诗骚百句》《胡言词典》《马赛鱼汤》《今月集:国学与杂学随笔》等十五种。为复旦版《中国文学史》《中国文学史新著》作者之一。
卒论相关
评分比初版增加了四篇,去掉了一篇。
评分版式不如旧版
评分比旧版增加了四篇文章,彩印精装,书的品质也鸟枪换炮了。
评分太浅
一类读书看心情,二类读书看书名,三类读书看出版社,四类读书看作者。我就是看着这本书的书名很有“幻想”,很有那么点“一探究竟”的诱惑,于是买了这本书。看毕,懵懵懂懂,可在豆瓣上却出奇的好评,翻看评论,原来书里面所提到的文学作品,自己只是听闻没看过,比如《枕草...
评分读后方知《围城》日译本名《结婚狂诗曲》,日译者荒井健、中岛长文等,1988年由岩波书店出版。荒井健在译后记说:“钱钟书本来的地位应该与博尔赫斯、巴赫金比肩并列而毫不逊色,但由于置身于20世纪后半叶最严酷的一神教式社会中,所以其稀有的才华未能得到充分的施展。这真是...
评分《东洋的幻象》有个副标题,“中日法文学中的中国与日本”,题目听上去很宏大。写作却还好没有板着面孔枯燥无味,不是单纯的文学理论或介绍。书中文章读起来很有趣味性,发散性思维。 “幻象”乃文学的本分、人生之宿命是也。导师与日本文学结缘三十年,是地道的日本文学研究...
评分原来是个复旦大学搞中文的,来评论日本文学,一看就知道他不太懂日本文学。 就拿第一篇枕草子而言,评论的都是外行话,对于日语本身的优美,没有一句提到,只是摘录一般,把一些好词好句集中一下,是一个低水平的简单工作。 据说作者还搞过一些日本人写的汉诗,也读不出什么好...
评分从收到书到读完已过去半年,想着"啊既然要读完老师要求的书还遥遥无期不如先看掉老师自己写的书",全用早饭时间慢慢看掉了。"读书人书系"的名字用的颇为贴切,这到底还是一本学人的小文集子,每一字句都潜藏着扎实的功底,哪里的文章,哪里的建筑,谁有怎样的观点,无一不...
东洋的幻象 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025