辑录傅雷与傅聪在1954年至1966年的家书。附有傅雷遗书影印件,以傅雷1956年所作《傅聪的成长》代序。
傅雷(1908-1966),我国著名文学翻译家、文艺评论家。一生译著宏富,译文以传神为特色,更兼行文流畅,用字丰富,工于色彩变化,形成享誉译坛的傅译特色。主要翻译罗曼·罗兰、巴尔扎克、丹纳、服尔德、梅里美等法国名家名作,尤以《高老头》《约翰·克利斯朵夫》《艺术哲学》等译作最为著名,计三十四部,约五百万言,全部收录于《傅雷译文集》。一百余万言的文学、美术、音乐等著述收录于《傅雷文集》。傅雷先生为人坦荡,禀性刚毅,“文革”之初即受迫害,于一九六六年九月三日凌晨,与夫人朱梅馥双双愤而弃世,悲壮的走完了一生。身后由次子傅敏选编出版的《傅雷家书》,则是他性情中的文字,不经意的笔墨,不为发表而创作。“文革”后的新读者,大多通过家书才认识傅雷,甚至把书信家傅雷置于翻译家傅雷之上。
百忙之中看完整本书,一开始以傅聪角度体会父亲的字里行间,随着书信时间的推移,越来越从傅雷的文字中感受到拳拳的爱,对事业、对艺术、对国家、对儿子的爱,那是赤子之爱。 分隔与思念。这组矛盾越来越强,作为读者,情绪在这对父子之间来回,从父亲的信里体会父亲的情感,推...
评分A面:老实说,作者每次交代的话语太多重复,像第二十页,问题着实太多。当然这作者自知,他说,“或者我的言论你从小听的太熟,耳朵起了老茧,那么希望你从情感出发,体会我的苦心”。话虽如此,小孩听多必生厌烦。(有太多重复的话(问题),就会有太多重复的应答,这需要一种...
评分(一) 下午的阳光很好,夜晚也很静谧,这样的时间正合适挤出一点读几页《傅雷家书》。初读,有几点感触很深: 一是傅雷多处提到“孩子,我从你身上得到的教训,恐怕不比你从我得到的少”。谁也不是生下来就为人父母的,而傅雷坦荡地承认这点,也深刻地反思自己。孩子的成长过...
评分有人对“傅雷家书”有着质疑,可能是他们对傅雷的教育有着不同的看法吧。我认为:在当今的社会中,哪个父亲会以这么无微不至,任何事都为自己的儿子做好了决定呢?我却认同他这样的教育方法,毕竟他是为自己的孩子着想,把自己当成自己孩子的朋友。并不是以一种居高临下的态度...
评分信笺、代序、遗书,一点点读下来眼泪总会不经意间夺眶而出。那是黑暗与无能为力的10年,直到今天也尚未有人正面、客观、冷静的做出论述,每个人都含糊地承认错误、承认历史与教训,然后匆匆走过,怎可知这其间埋下的无数人的血泪与白骨,实在避无可避。 本书是傅雷家书的节选,...
傅雷先生不断向儿子强调,要安排学习计划,要学会理财,要劳逸结合,亲近大自然,去博物馆,既然已经决心献身艺术,就要扫除障碍,作出自己的贡献。很多时候能让我想起自己的父亲。虽然教育方法不一定符合现代科学,有些甚至只是传统的“为了你好”,控制欲有些过强,但能够感受到一个父亲的温情。 一个在家信中都表现的如此又红又专的父亲,时刻不忘为建设社会主义作出自己“微小的”贡献,奋力工作,还自嘲自己来自旧社会,生怕被时代嫌弃的人,最终因为不够红不够专而被侮辱至死。是时代的悲剧啊。
评分典型的中国式老父亲 傅聪是艺术家 是天之骄子是傅雷的骄傲 傅雷的心血 傅雷的投射 傅雷的一切 可是最后傅雷入了英国籍 整理家书的是普通人傅敏 一开始读觉得傅雷事无巨细 简直是控制欲极强的人 但读到最后 难免不觉得心酸 只是一个思念儿子的老父亲而已 在文革年代 已然很艰难了 开篇的遗书保留着尊严和克制 更令人感慨
评分浓浓的父爱,看完竟然觉得傅聪根本就是一个不孝子,如果我三年前人生迷茫时就看到这本书的话,我会更喜欢的。
评分傅雷先生不断向儿子强调,要安排学习计划,要学会理财,要劳逸结合,亲近大自然,去博物馆,既然已经决心献身艺术,就要扫除障碍,作出自己的贡献。很多时候能让我想起自己的父亲。虽然教育方法不一定符合现代科学,有些甚至只是传统的“为了你好”,控制欲有些过强,但能够感受到一个父亲的温情。 一个在家信中都表现的如此又红又专的父亲,时刻不忘为建设社会主义作出自己“微小的”贡献,奋力工作,还自嘲自己来自旧社会,生怕被时代嫌弃的人,最终因为不够红不够专而被侮辱至死。是时代的悲剧啊。
评分有傅雷这样的父亲,其实真的挺累的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有