聖經文學導論

聖經文學導論 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:北京大學齣版社
作者:利蘭·萊肯
出品人:
頁數:540
译者:黃宗英
出版時間:2007-12
價格:55.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787301099810
叢書系列:未名譯庫
圖書標籤:
  • 聖經 
  • 聖經文學導論 
  • 宗教 
  • 文學 
  • 文學理論 
  • 聖經文學 
  • 新舊約全書 
  • 西方文論 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

《聖經文學導論》從純文學批評的角度,對聖經閱讀提供瞭方法論的指導。從文學角度看,聖經是一部質樸的、感染力極強的文學作品。文學作品所具有的一切文學手法、特徵、體裁,都在這部“天下第一書”、“書中之書”中盡收眼底。它以深情的筆墨嚮我們展示瞭一幅人類曆史的真實畫捲:人生到底是什麼?是悲劇還是喜劇?是荒唐還是神聖?願讀者自己從中找到正確答案。

具體描述

讀後感

評分

对于圣经和文学的关联,最初的印象就是翻译的英王钦定本或者德文圣经如何成为本国语言的规范,源于圣经的典故如何影响了西方文学的整体面貌。但多数研究只是着眼于圣经的影响,对于圣经本身的文学性探讨较少。 利兰•莱肯(Leland Ryken)的《圣经文学导论》针对于圣经本身,从...  

評分

对于圣经和文学的关联,最初的印象就是翻译的英王钦定本或者德文圣经如何成为本国语言的规范,源于圣经的典故如何影响了西方文学的整体面貌。但多数研究只是着眼于圣经的影响,对于圣经本身的文学性探讨较少。 利兰•莱肯(Leland Ryken)的《圣经文学导论》针对于圣经本身,从...  

評分

对于圣经和文学的关联,最初的印象就是翻译的英王钦定本或者德文圣经如何成为本国语言的规范,源于圣经的典故如何影响了西方文学的整体面貌。但多数研究只是着眼于圣经的影响,对于圣经本身的文学性探讨较少。 利兰•莱肯(Leland Ryken)的《圣经文学导论》针对于圣经本身,从...  

評分

著名学者 Erich Auerbach的名字一会儿译成这个奥尔巴克,一会儿译成那个奥尼巴赫,一会儿被拼成Auerback,一会儿又是正确的拼写。这真的是同一个翻译完成的吗? 有没有高人解答? 长度不够吗?

評分

对于圣经和文学的关联,最初的印象就是翻译的英王钦定本或者德文圣经如何成为本国语言的规范,源于圣经的典故如何影响了西方文学的整体面貌。但多数研究只是着眼于圣经的影响,对于圣经本身的文学性探讨较少。 利兰•莱肯(Leland Ryken)的《圣经文学导论》针对于圣经本身,从...  

用戶評價

评分

較淺顯易讀,適閤入門

评分

貌似米讀懂

评分

理性與想象、事實與神秘。對於這部以神學、史學和文學綜閤的神聖文本,本書作者研究的主要還是以聖經的文學性為主。值得看的是第一篇討論敘事藝術最後對古典悲劇和聖經悲劇的比較研究。按照作者的說法,在古希臘命運悲劇的程式中,悲劇英雄的會麵多因違背神意的悲劇性弱點(hamartia),如盲目和自負。但他們高貴人格所錶現的悔過往往又使神降下的懲罰顯得如此不相稱,正是這種不公引起我們的恐懼和憐憫。而聖經悲劇中的墮落英雄都很清楚應當做齣什麼樣的選擇,導緻悲劇的苦果存在於他們的內心,而不是來自外部世界的約束。 “希臘悲劇是關於‘必然性的悲劇’,比如觀眾心裏所引起共鳴的是,真遺憾,事情隻能是這樣,而基督教悲劇是關於‘可能性的悲劇’:真遺憾,事情本來可以是另外一種結局”——W.H.奧登

评分

頂厚的一本書,我硬是看完瞭,還有點意思,雖然費瞭好長時間看,不知道對自己有多大影響。

评分

有用

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有