《流動的盛宴》是海明威自一九二一年至一九二六年在巴黎的一段生活的迴憶。這段時間正是他同哈德莉新婚燕爾,在巴黎度過的清苦樸素(有時甚至忍飢耐餓)但又充滿青春歡樂和愛情的生活。內容涉及他當時生活的細節,對巴黎的細緻入微的觀察以及與朋友之間的故事。其中他的朋友們有:斯泰因、龐德、福特和菲茨傑拉德等。
歐內斯特•海明威(1899—1961)美國小說傢,被認為是20世紀最著名的小說傢之一。1953年,他以《老人與海》一書獲得普利策奬;1954年的《老人與海》又為海明威奪得諾貝爾文學奬。2001年,海明威的《太陽照樣升起》與《永彆瞭,武器》兩部作品被美國現代圖書館列入“20世紀中的100部最佳英文小說”中。他是美國“迷惘的一代”(Lost Generation)作傢中的代錶人物,以文壇硬漢著稱,他是美利堅的精神豐碑。海明威的作品標誌著他獨特創作風格的形成,在美國文學史乃至世界文學史上都占有重要地位。
方華文,現任蘇州大學外國語學院英語教授,著名文學翻譯傢及翻譯理論傢,被聯閤國教科文組織國際譯聯譽為“the most productive literary translator in contemporary China”(中國當代最多産的文學翻譯傢),並被推選為文學翻譯領域代錶人物。發錶的著、譯作品達一韆餘萬字。
1926年,海明威见到了来接站的老婆哈德莉,"她站在铁轨边,我想我情愿死去也不愿除了她去爱任何别的人。她正在微笑,阳光照在她那被白雪和阳光晒黑的脸上……"他们拥抱了,一瞬间在巴黎的所有时光又闪现在年轻的海明威眼前“我爱她,我并不爱别的女人,我们单独在一起度过的是...
評分1957年,海明威的年龄逼近六十。三年前,他获得了诺贝尔文学奖,奠定了文学史的不朽地位。同时,海明威迎来了健康不佳的暮年,甚至记忆力都受到疾病的侵蚀。 他开始回忆。 海明威于当年秋天在古巴的观景庄开始动笔,期间去爱达荷州的凯彻姆、西班牙,又重返古巴,一直断断续...
評分二十岁时,海明威很帅。有照为证。过了三十,他就不好看了。岁月、烟酒、写作和家庭,都是让美男子迅速苍老的原因,也因此,将一个每日习作的青年锻造成一代大师。新版的《流动的盛宴》汇集50张黑白老照片,把书也做得仿佛纪录片。 海明威最初投身写作时,以驻欧记者身份旅居巴...
評分二十岁时,海明威很帅。有照为证。过了三十,他就不好看了。岁月、烟酒、写作和家庭,都是让美男子迅速苍老的原因,也因此,将一个每日习作的青年锻造成一代大师。新版的《流动的盛宴》汇集50张黑白老照片,把书也做得仿佛纪录片。 海明威最初投身写作时,以驻欧记者身份旅居巴...
評分如果我没记错的话,在《流动的盛宴》中海明威没有写自己去过巴黎圣母院。唯一的一次写去卢浮宫,是拉着菲茨杰拉德去比那活儿的尺寸。要说刻薄,这本书堪称“刻薄之书”,海明威嘲讽有恩于他的斯坦因,extraordinarily mean and cruel to Fitzgerald。不过海明威不光刻薄也NB, ...
果然是“盛宴”,每一章都會齣現一些美食——朗姆酒葡萄酒櫻桃酒、蜜橘栗子鱒魚土豆…… 即使是捉襟見肘的“巴漂族”,海明威也成為瞭他故事中的“勇士”。(P.S.他和他的妻子真的太可愛啦!賭賽馬那裏笑死瞭)
评分真實地可愛,等等,不喜歡翻譯
评分抒情能力和青春一樣容易消逝~
评分“Paris is a moveable feast.” 再精確不過瞭。讀瞭這麼多Hem的書,第一次覺得他這麼可愛,好想和他與Fitzgerald一起喝酒。
评分勝在真實 當時的暴躁怪癖文人還真的挺多的
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有