《流动的盛宴(中文导读英文版)》内容简介:在历史上不计其数的关于巴黎的虚构或非虚构作品中,《流动的盛宴》是最著名的作品之一,它由美国著名作家海明威编著。《流动的盛宴》所描述的是巴黎,人才荟萃,一批批献身艺术的人来到这里奋斗并在这里成名,文人沙龙、歌台舞榭,年复一年而岁岁不同,像一席流动的盛宴。20世纪20年代上半叶,海明威以记者的身份旅居巴黎,《流动的盛宴》记录了自己这段时间的工作、生活和所见所闻。作品展示了那个年代,居住和旅居巴黎的文人墨客的生动形象以及巴黎的一幅幅城市图景,这些人与这座城市融为一体。
《流动的盛宴(中文导读英文版)》自出版以来,一直受到世界各地读者的欢迎,并被译成世界上多种语言。无论作为语言学习的课本,还是作为优美的文学读本,《流动的盛宴(中文导读英文版)》对当代中国的读者,特别是青少年都将产生积极的影响。为了使读者能够了解英文故事概况,进而提高阅读速度和阅读水平,在每章的开始部分增加了中文导读。
海明威(1899~1961)美国小说家、诺贝尔文学奖获得者。
1899年7月21日生于芝加哥市郊橡胶园小镇。1923年发表处女作《三个短篇小说和十首诗》,随后游历欧洲各国。1926年出版了长篇小说《太阳照样升起》,初获成功,被斯坦因称为“迷惘的一代”。1929年,反映第一次世界大战的长篇巨著《永别了,武器》的问世给作家带来了声誉。30年代初,海明威到非洲旅行和狩猎。1952年,《老人与海》问世,深受好评,翌年获普利策奖。1954年获诺贝尔文学奖。卡斯特罗掌权后,他离开古巴返美定居。因身上多处旧伤,百病缠身,精神忧郁,1961年7月2日,海明威用猎枪自杀。 海明威去世后发表的遗作主要有:《海流中的岛屿》(1970)和《伊甸园》(1986)。他那独特的风格和塑造的硬汉子形象对现代欧美文学产生深远的影响。
第一次读英文原文的海明威,再次确信内在意识和外在表达的奇妙张力。没有冒犯各位译者的意思,语言不止是人类突破巴别塔之障表达内心的工具,更是在长年累月的文化、历史及传统中一而再再而三地孵化、酝酿最终破茧而出的蝴蝶。每一门语言都是形色各异的生命,用每一次振翅触动...
评分现在我每天都睡的很早,又起的很早。生活里一下凭空多出好多早晨来。薄云天,晨光照的一切都是灰亮的,屋瓦上居然有鸽子在走。薄薄的光线,薄薄的云层,薄薄的车流,薄薄的悲喜莫辩的心思,薄薄的早晨。法语里,与薄薄相对的是厚厚的,肥肥的,肥话就是荤话,黄色笑话,肥汤就...
评分二十岁时,海明威很帅。有照为证。过了三十,他就不好看了。岁月、烟酒、写作和家庭,都是让美男子迅速苍老的原因,也因此,将一个每日习作的青年锻造成一代大师。新版的《流动的盛宴》汇集50张黑白老照片,把书也做得仿佛纪录片。 海明威最初投身写作时,以驻欧记者身份旅居巴...
评分 评分“春天一到,即使是虚假的春天,一切忧虑随即消散。” 上海的2月,气温突然飚升至24度,潮热的空气让人困倦。我虚弱地出汗,想起海明威巴黎回忆录中的句子。因为那年巴黎的冬天阵阵寒雨,春天几遭不测,故有是语。 1921至1926年,海明威在巴黎,年轻,贫困,欲望(不止是食...
“假如你早年在巴黎生活过,那么此后一生中不论去到哪里,巴黎都会与你同在。”这句话是我想读这本书的原因,只是这个版本的编辑排版错误重重,不值得购买。
评分读了纸质书...翻译真的连我都觉得不是很好
评分“假如你早年在巴黎生活过,那么此后一生中不论去到哪里,巴黎都会与你同在。”这句话是我想读这本书的原因,只是这个版本的编辑排版错误重重,不值得购买。
评分装桢略丑 编辑略粗
评分装桢略丑 编辑略粗
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有