《太阳照常升起(中英对照全译本)》是欧内斯特·海明威编著的,只要写美国青年巴恩斯在第一次世界大战中受伤,失去性能力,结婚后夫人一味追求享乐,而他只能借酒浇愁。两人在西班牙游玩时,夫人迷上了年仅十九岁的斗牛士。相处了一段日子后,由于年龄上的差异,这段恋情黯然告终。夫人最终回到了巴恩斯身边,尽管双方都清楚,彼此永远也不能真正地结合在一起。《太阳照常升起(中英对照全译本)》适合大众读物。
欧内斯特•米勒尔•海明威(Ernest Miller Hemingway,1899-1961),美国小说家。出生于美国伊利诺伊州,晚年在爱达荷州的家中自杀身亡。代表作有《老人与海》、《太阳照常升起》、《永别了,武器》、《丧钟为谁而鸣》等,并凭借《老人与海》获得普利策奖(1953年)及诺贝尔文学奖(1954年)。海明威被誉为美利坚民族的精神丰碑,他的写作风格以简洁著称,是“新闻体”小说的创始人,人称“文坛硬汉”。他对美国文学及二十世纪文学的发展有着极深远的影响。
海明威那一類“冰山派”我心裏怕怕,談不上喜歡,但是也挺有意思,特別是閱讀大量經典類之後,看他的作品,會覺得眼前一亮。語言簡潔平白,cut off描寫性語言和大量形容詞。形容一個人,不是描寫他的外面衣著,而是看似無意義的日常談話,用人與人之間的關係去表現。例如對Cohn...
评分海明威的第一个长篇。 年轻的海明威在这个故事里还没有像《老人与海》那样表现出强烈的孤独感和硬汉气质。更多的我们看到的是扉页上斯坦因所说的“迷惘的一代”的迷惘气息。 1918年海明威带着极大的热情参加一战,战争结束后,他像很多人一样发现战争的欺骗和残酷。他忘不了...
评分海明威那一類“冰山派”我心裏怕怕,談不上喜歡,但是也挺有意思,特別是閱讀大量經典類之後,看他的作品,會覺得眼前一亮。語言簡潔平白,cut off描寫性語言和大量形容詞。形容一個人,不是描寫他的外面衣著,而是看似無意義的日常談話,用人與人之間的關係去表現。例如對Cohn...
评分在一战后美国文坛上出现了一批年青的作家。他们在创作中表现了很多相同点,让他们的文字开始形成了一种流派!海鸣威在一九二六年发表了长篇小说《太阳照常升起》,文章的开篇引用美国老一辈女作家格特露德.斯坦的一句话作为小说的题辞:“你们都是迷惘的一代。”从此,这个流派...
评分摘自《文学报》 作者:徐 鲁 岁月在流逝,爱情会改变,但是塞纳河水永远在蜜拉波桥下奔流。就像诗人阿波里奈所歌咏的那样,“让黑夜降临让钟声吟诵,时光消逝了我没有移动”,海明威也永远是在一代代读者生命中流动的“活水”,是一代代读者心中最美好的记忆。 一 ...
翻译有些是看不下去,中英文都有错字..而且这也不是海明威最好的一本吧
评分好吧,我得说,兼容度很低,只看到了他们吃喝玩乐的流水帐,惊奇于他们是以什么为生的
评分这是近年来继《文化苦旅》后第二本读不下去的书(不过在好友力荐下,决定再次拾起hhh),看到一半的样子吧,真的不知道作者想要表达什么思想主线啊…一直在看主人公聊天聊天orz…可能是我还不够鉴赏能力?留待以后再来欣赏吧
评分孕期加一半产假断断续续、囫囵吞枣一刷。围绕“我”(Jake)及他的4位朋友的西班牙之行,细致描述了钓鱼、狂欢节之观看斗牛赛、饮酒饮咖啡、潜水的享乐,以及女主人公Brett与Jake、Mike、Cohn 和斗士少女的情感纠葛。苦楚压在酒精下。思索斗牛赛式的狂欢是否值得。用词精炼,有些意想不到的用法。
评分孕期加一半产假断断续续、囫囵吞枣一刷。围绕“我”(Jake)及他的4位朋友的西班牙之行,细致描述了钓鱼、狂欢节之观看斗牛赛、饮酒饮咖啡、潜水的享乐,以及女主人公Brett与Jake、Mike、Cohn 和斗士少女的情感纠葛。苦楚压在酒精下。思索斗牛赛式的狂欢是否值得。用词精炼,有些意想不到的用法。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有