《西尔维娅·普拉斯诗选》,1981,Ted Hughes编,她死后出版的作品为她赢得了普利策奖
Containing everything that celebrated poet Sylvia Plath wrote after 1956, this is one of the most comprehensive collections of her work. Edited, annotated, and with an introduction by Ted Hughes.
自白派,尤其是Plath后期最出色的那些诗,是过分神经质了。她的用词、她的节奏、她的戛然而止。难以用汉语传达出来的——如果你要追求准确,那么你就失去音乐。Plath后期作品的音乐性,有些类似于Speed-Metal,而不是Brit-Punk。也就是说,重要的不是旋律的经营,而是超炫的速...
评分爱发动你,像个胖乎乎的金表。 助产士拍拍年的脚掌,你无头发的叫喊 在世界万物中占定一席之地 我们是声音呼应,放大了你的到来。新的雕像。 在多风的博物馆里,你的赤裸 使我的安全蒙上阴影。我们围站着,墙一般空白。 云渗下一面镜子,映...
评分自白派,尤其是Plath后期最出色的那些诗,是过分神经质了。她的用词、她的节奏、她的戛然而止。难以用汉语传达出来的——如果你要追求准确,那么你就失去音乐。Plath后期作品的音乐性,有些类似于Speed-Metal,而不是Brit-Punk。也就是说,重要的不是旋律的经营,而是超炫的速...
评分自白派,尤其是Plath后期最出色的那些诗,是过分神经质了。她的用词、她的节奏、她的戛然而止。难以用汉语传达出来的——如果你要追求准确,那么你就失去音乐。Plath后期作品的音乐性,有些类似于Speed-Metal,而不是Brit-Punk。也就是说,重要的不是旋律的经营,而是超炫的速...
评分爱发动你,像个胖乎乎的金表。 助产士拍拍年的脚掌,你无头发的叫喊 在世界万物中占定一席之地 我们是声音呼应,放大了你的到来。新的雕像。 在多风的博物馆里,你的赤裸 使我的安全蒙上阴影。我们围站着,墙一般空白。 云渗下一面镜子,映...
当我捧起《The Collected Poems》时,我并未预设它会给我带来如此深刻的共鸣。作者的文字,有一种直抵人心的力量,能够将最平凡的生活瞬间,描绘得充满诗意和哲理。我尤其被那些关于“失去”与“获得”的诗歌所打动。它们没有刻意渲染悲伤,而是以一种平静而深邃的语调,描绘了生命中不可避免的离别,以及在失去之后,我们如何学会珍惜,如何重新获得力量。这些诗歌让我看到了生命的脆弱,也看到了生命的韧性,更看到了那些在岁月中沉淀下来的,是无与伦比的美丽。我从中看到了自己曾经的影子,那些逝去的时光,那些错过的风景,那些未能说出口的话语,都在这些诗句中得到了安抚和理解。作者的语言风格多变,有时如涓涓细流,滋润心田;有时又如惊涛拍岸,震撼心灵。但无论哪种风格,都充满了真诚和力量。它让我感到,诗歌的力量在于它能够触及人性的最深层,能够让我们在阅读中,找到与自己灵魂深处的连接。
评分每一次翻阅《The Collected Poems》,都像是走进了一个别样的心灵空间。我从未想过,文字可以承载如此丰富的重量,可以蕴含如此深沉的情感。作者的语言风格多变,时而如孩童般纯真,时而如哲人般深邃,但万变不离其宗的是那份对生命最真挚的敬畏和热爱。我尤其欣赏作者对“时间”这一主题的处理。那些关于青春的流逝,关于岁月的沉淀,关于未来的憧憬,都以一种极其细腻且充满画面感的方式呈现。我常常会被某一句诗触动,然后停下阅读,闭上眼睛,在脑海中构建出一幅完整的画面,仿佛亲身经历了那段时光。这本书让我意识到,诗歌不仅仅是文字的排列组合,更是情感的载体,是思想的火花,是灵魂的共鸣。我从中学到了如何用更敏锐的目光去观察生活,如何用更深邃的内心去感受世界。它引导我去思考那些日常生活中被忽视的细节,去发掘那些隐藏在平凡事物背后的深刻含义。这本书就像一面镜子,映照出我内心的渴望,也提醒着我,生命中最珍贵的,往往是那些转瞬即逝的瞬间。读完这本书,我感觉自己的灵魂得到了洗礼,对生命有了更深的理解和感悟,也更加热爱生活本身。
评分这本《The Collected Poems》对我而言,是一次意外的馈赠,也开启了我对诗歌世界更广阔的认知。我一直对那些宏大叙事、壮丽景色的诗歌情有独钟,总觉得只有那样才能称得上是真正的诗意。然而,这本书彻底颠覆了我的这一认知。作者并没有试图用华丽的辞藻去堆砌,也没有刻意营造某种氛围,而是用一种极其克制、内敛的方式,将生活中的点滴美好,人生的起伏跌宕,以及那些难以言说的复杂情感,一一呈现。我尤其被那些关于“失去”和“怀念”的诗歌所打动。它们没有撕心裂肺的控诉,也没有矫揉造作的悲伤,而是以一种平静而深邃的语调,描绘了时间流逝的痕迹,以及那些曾经鲜活的生命,如何在记忆中逐渐模糊又为何永远无法被忘记。我从中看到了自己曾经的影子,那些逝去的时光,那些错过的风景,那些未能说出口的话语,都在这些诗句中得到了安抚和理解。我发现,真正的力量并非来自于呐喊,而来自于一种内心的沉静和接纳。作者的笔触就像是一双温柔的手,抚平了我内心的褶皱,让我重新审视了生活的本质,也让我更加珍惜当下所拥有的一切。这本诗集让我明白,诗歌并非总是遥不可及的星辰,它也可以是触手可及的,是融入我们日常生活中的,是关乎我们每一个人的生命体验的。
评分《The Collected Poems》以一种独特的方式,触及了我内心深处最隐秘的情感。我一直认为诗歌是需要一种特殊的“语感”才能领悟,而这本书的作者,仿佛拥有了一种能够唤醒我沉睡感官的能力。我尤其对作者描绘“变化”和“不变”的诗歌印象深刻。那些关于岁月流转,世事变迁的描绘,总是伴随着一种淡淡的忧伤,但同时又充满了对生命韧性的赞美。我从中看到了生命的脆弱,也看到了生命的力量,更看到了那些在变化中永恒不变的,是爱,是希望,是记忆。这本书让我学会了如何去拥抱变化,如何在失落中找到新的方向,如何在看似无常的世界里,找到属于自己的那份坚定。作者的语言风格多变,有时如涓涓细流,滋润心田;有时又如惊涛拍岸,震撼心灵。但无论哪种风格,都充满了真诚和力量。它让我感到,诗歌不仅仅是文学的表达,更是心灵的对话,是与作者,也是与自己对话的过程。读完这本书,我感到自己的内心更加丰富和充实,也对生命有了更深的敬畏和热爱。
评分在我沉浸于《The Collected Poems》的世界里时,我发现自己不仅仅是在阅读,更像是在经历一次心灵的洗礼。作者的文字,以一种近乎直觉的方式,触碰到了我内心最敏感的部分。我尤其被那些关于“失落”与“找寻”的诗歌所打动。它们描绘了生命中那些不可避免的缺憾,那些曾经拥有却又失去的东西,以及在这一切之后,我们如何努力地去重新找回内心的平静和完整。这些诗句并没有提供简单的答案,而是以一种引导的方式,让我自己去探索,去思考,去感受。我从中看到了自己曾经的迷茫和挣扎,也看到了自己内心深处对希望和救赎的渴望。作者的语言风格,时而如梦似幻,时而又如实地描绘出生活的残酷,但无论如何,都充满了深刻的洞察力和悲悯的情怀。它让我明白,诗歌的力量在于它能够触及人性的最深层,能够让我们在阅读中,找到与自己灵魂深处的连接。这本书让我感到,生活中的每一个瞬间,无论多么微小,都蕴含着诗意,都值得我们去细细品味和珍藏。
评分初读《The Collected Poems》,我带着一种探究的心情,却没想到它会成为我生活中不可或缺的一部分。作者的笔触细腻而富有张力,能够将最平凡的瞬间描绘得栩栩如生,将最复杂的情感表达得淋漓尽致。我尤其被作者对“爱”的理解所吸引。这里的爱,并非仅仅是男女之情,它涵盖了亲情、友情,以及对生命、对自然、对万事万物的热爱。这些诗歌让我看到了爱的不同面向,也让我更加深刻地理解了爱的真谛。我时常会在阅读时,停下来思考作者是如何将如此深沉的情感,用如此简洁而充满力量的语言表达出来的。它让我意识到,真正的诗意并非来自于华丽的辞藻,而是来自于对生活最真挚的感受和最深刻的理解。这本书引导我去关注那些被我们忽略的美好,去感受那些隐藏在日常琐碎中的温暖。它让我更加珍视与身边人的关系,也更加感激生命中所遇到的一切。每次读完,我都会感到一种宁静和满足,仿佛内心的某个角落被悄然点亮,充满了希望和力量。
评分《The Collected Poems》是一本能触及灵魂的书。作者以其独特的笔触,将生命的复杂性、情感的深度以及对自然的敬畏,一一展现在读者面前。我尤其被那些描绘“变化”与“永恒”的诗歌所吸引。它们以一种极为细腻的方式,捕捉了生命中转瞬即逝的瞬间,也描绘了那些在时间长河中,依然熠熠生辉的情感和真理。我从中看到了季节的更迭,看到了人生的起伏,也看到了那些在变化中,依然坚守的初心和热爱。作者的语言风格多变,时而如孩童般纯真,时而又如哲人般深邃,但万变不离其宗的是那份对生命最真挚的敬畏和热爱。它让我意识到,真正的诗意并非来自于华丽的辞藻,而是来自于对生活最真挚的感受和最深刻的理解。这本书引导我去关注那些生活中被忽略的美好,去发现那些隐藏在平凡事物背后的深层含义。每次读完,我都会感到一种宁静和满足,仿佛灵魂得到了洗礼,对生活有了更深的感悟和热爱。
评分《The Collected Poems》带给我的是一种前所未有的阅读体验,它让我重新认识了诗歌的可能性,也让我对生活有了更深刻的理解。作者的语言,时而如同一位老友的絮语,亲切而温暖;时而又如同哲人的沉思,深邃而引人入迷。我尤其被作者对“时间”的独特视角所吸引。那些关于过去的回忆,关于当下的感悟,以及关于未来的憧憬,都以一种极其生动且充满哲理的方式呈现。我从中看到了时间的流逝,也看到了时间沉淀下来的美好,更看到了我们在时间长河中,如何不断地成长和蜕变。这本书引导我去关注那些生活中被忽视的细节,去发现那些隐藏在平凡事物背后的深层含义。它让我明白,诗歌并非总是宏大叙事,它也可以是关于我们内心最细微的情感,关于我们对生活最真挚的体验。每次读完,我都会感到一种内心的平静和满足,仿佛灵魂得到了滋养,也更加热爱生活本身。它就像一位温柔的导师,引领我走向更广阔的精神世界。
评分《The Collected Poems》对我而言,与其说是一本诗集,不如说是一种心灵的慰藉,一种精神的滋养。我一直认为,诗歌是用来表达那些难以用言语形容的情感的,而这本书恰恰做到了这一点,甚至超越了我的预期。作者的语言简洁而有力,没有过多的修饰,却能精准地击中人心最柔软的地方。我尤其喜欢作者对“孤独”和“陪伴”的探讨。那些描绘独自一人时的心绪,以及在人群中却依然感到孤单的时刻,都让我感同身受,仿佛作者能够洞悉我内心深处的秘密。但与此同时,我也在书中找到了那些关于希望和连接的诗句,它们如同黑暗中的星光,给予我力量和温暖,让我明白,即使在最艰难的时刻,我们都不是孤单的。这本书让我重新认识了诗歌的力量,它不只是文学的瑰宝,更是情感的共鸣器,是灵魂的栖息地。我从中学会了如何去接纳自己的不完美,如何去拥抱生活中的不确定性,也更加懂得珍惜那些生命中真正重要的东西。每一次阅读,都像是与一位心灵深处的知己进行对话,它让我感到被理解,被安慰,也让我更加勇敢地去面对生活中的挑战。
评分初次捧起《The Collected Poems》时,我并未预设它会给我带来如此深刻的触动。我一直以为诗歌是那种需要极尽心思去解读,才能窥见其深邃意境的艺术形式,然而这本诗集却以一种近乎温柔的引导,让我沉浸其中。从那些描绘平凡生活的细腻笔触,到那些对生命本质的哲学性追问,每一个字句仿佛都经过了时间的沉淀和情感的熬炼,散发出一种独特的光芒。我尤其喜欢作者对于自然景物的描摹,那种对光影、色彩、声音的敏锐捕捉,让我仿佛身临其境,闻到青草的芬芳,听到微风的呢喃,感受到阳光洒在肌肤上的温暖。但更让我着迷的是,这些看似简单的描绘,却总能引申出对人性、情感以及生命意义的深刻反思。它们并非生硬的道理灌输,而是如同潺潺流水般,自然而然地渗透进我的心田,引发我自己的思考和共鸣。我常常会在某个深夜,反复咀嚼某一节诗,然后放下书本,独自在月光下沉思,那些诗句在我脑海中不断回响,拓展出新的含义。这本书不仅仅是一本诗集,更像是一位智者,一位挚友,它陪伴我走过那些迷茫、困惑的时刻,也点亮了我内心深处对美的渴望。它的语言简洁而不失力量,朴素却蕴含着千言万语,总能在不经意间触动我内心最柔软的部分。每一次阅读,都有新的发现,新的感悟,仿佛我与诗歌之间的连接,也随着时间的推移而愈发深厚。
评分常叹口气然后继续读,心想:我真爱她。
评分Sylvia Plath!!!
评分"Once I was ordinary: Sat by my father's bean tree/Eating the fingers of wisdom./The birds made milk./When it thundered I hid under a flat stone."...sux
评分记得那段时间读完抬头一刹那觉得天是黑的……
评分我没智慧,我没话语,没泪水; 我体内的心脏如一石
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有