理想國外文紀實001,《紐約時報》年度選書,美國名記麗貝卡·特雷斯特直擊單身女性群體。
★一部單身的通俗史,三十位女性的故事——單身並不是我們這代人的“發明”。特雷斯特將單身女性納入美國近代史的脈絡中:兩次世界大戰期間她們投身醫療救護、工業生産,女權運動浪潮中她們積極爭取投票權、墮胎權益。長久以來,單身女性的故事就是這個國傢的故事。
★“勾搭”文化、“波士頓婚姻”、凍卵……時代變遷,(單身)女性“見招拆招”,發齣自己的聲音——為什麼在十九世紀的美國會有大量女性之間締結伴侶關係的現象?現代女性為何選擇情愛上的“小打小鬧”,而拖延/拒絕進入婚姻?單身女性又要在何時生育、如何生育?她們的快樂煩惱,她們的生活經曆,都在這本書裏。
★不是“獨身宣言”,也不為嚮傳統婚姻“抖機靈”——特雷斯特提醒我們:女性命運不再是簡單的“二選一”(不結婚就養貓),在她們麵前會有更多的選項、更齣彩的人生。結不結婚,女性都需要一種保持單身的能力,在思想上自主、經濟上獨立。由此我們將無可避免地迎來一個單身時代。
【內容簡介】
《我的孤單,我的自我:單身女性的時代》是一部關於21世紀美國單身女性議題的紀實作品。作者特雷斯特聚焦這一群體,從近百個原始訪談中選取瞭約三十位女性的故事。當中有叱吒職場的女強人,有兼兩份零工的單親媽媽,有敢愛敢恨的女大學生。盡管她們的膚色、族裔多樣,生活環境與教育背景不盡相同,但這些單身女性積極爭取自身權益(選舉權、墮胎權益),影響經濟、文化與社會生活的方方麵麵。單身女性正在這個本不是為她們設計的世界裏,逐漸占據一席之地,是時候開啓一個“單身時代”瞭。
【媒體推薦】
這本書來得正是時候。對於任何想要深入瞭解美國曆史進程中這一關鍵時刻的人——而不僅僅是單身女性——它都是一部具有教育意義的、發人深思的作品。
——《紐約時報》
從階級、種族和性嚮等視角切入,輔之史料、訪談與趣聞軼事;特雷斯特嚮我們展現瞭美國當代單身女性的生活群像。
——《波士頓環球報》
對於那些整日嘮叨女性何時結婚的好事之人,用這本書讓他們保持安靜!
——英國《衛報》
【作者介紹】
麗貝卡·特雷斯特(Rebecca Traister),新聞記者,時尚雜誌ELLE特約編輯,擅長分析女性在政治、經濟和社會生活中的錶現,為《紐約時報》、《華盛頓郵報》、Vogue等多傢雜誌撰稿,著有《女孩彆哭》(Big Girls Don’t Cry),即將齣版《重塑美國 的女性憤怒》(Good and Mad: How Women’s Anger is Reshaping America)。
【譯者介紹】
管燕紅,1971年齣生,華東師範大學外語學院英語係碩士研究生畢業。曾參與《朗文高級英漢雙解詞典》和《朗文進階英漢雙解詞典》多個版本以及其它多種詞典的翻譯工作。此外還譯有與英語學習相關的一些圖書。
賀夢菲,河北石傢莊人,華中師範大學漢語言文學專業與英語專業雙學位學士,西南大學比較文學與世界文學專業碩士在讀。熱愛翻譯與閱讀,是世界文學作品的忠實愛好者。
薛軻,北京郵電大學翻譯碩士,中國翻譯協會會員,曾翻譯《國傢網絡安全戰略2016-2021》(英),現為自由翻譯職業。
【譯言簡介】
譯言(yeeyan.org)是國內最大的譯者社區,為中文讀者譯介瞭大量優質外文內容。旗下齣版品牌包括“東西文庫”和“譯言古登堡計劃”。其中東西文庫翻譯齣版瞭凱文·凱利(KK)的《失控》、《科技想要什麼》、《必然》等經典著作;譯言古登堡計劃則緻力於外文公版書的翻譯齣版,迄今已經翻譯和電子齣版瞭近四百部作品。
《傲骨之战》第二季末尾,Lucca的母亲对她说,如果你想知道一段关系能否长久,可以设想每天回家看到门口停着那个人的车时是否会感到快乐。Lucca回答说她回家不想看到任何人,她母亲接着说,那你就应该等到有那样一个让你开心的人出现时。 建议女儿在明确自己所愿之前不贸然踏入...
評分 評分对于远离家人的都市女性来说,《单身女性的时代》是一本像武器一般的书,每个单身女孩都可以拿着它对自己的家人说,看到没有,书上说了,一个人也可以过得很好。 这本书本身就是反击。长期以来,无论中外,对单身女性的污名都是压在这些女性头顶的大山,无论事业多么成功,她们...
評分 評分丽贝卡·特雷斯特(Rebecca Traister)是一位美国记者,她观察到美国未婚女性的人数首次超过了已婚女性,丽贝卡以跟踪采访美国不同种族与社会背景的女性为基础,结合历史资料与社会统计学结果,写出了这本《单身女性的时代》。注:这里的“单身”是指未婚女性 本书对于我这类从...
作者難能可貴的是沒有一味地去鼓吹單身生活的好處,或者一味討論單身生活的睏境,而是用一種新的視角在展現當代美國單身女性群體的生活,並且呼籲以一種更加開放的眼界和好奇心,來擁抱單身女性時代的到來。我想無論是麵對單身、麵對婚姻、麵對生活,女性都應該學習這樣一種態度:以自我的獨立來擁抱時代。畢竟,比失去男人更可怕的,是失去自己。
评分在高考日讀完這本書,堅信不是巧閤,祝福考場上的姑娘們都能獲得個人努力的豐碩成果,畢竟,這也許是你們這一生唯一一次與男性共享同一套評判標準瞭。正如文中援引的一位記者所說,越來越多的女性保持單身,因為人類邏輯擁有本能的趨利性。當她們能夠繼承財産(獨生子女製度的實行讓這種權利首次排他)、受教育權(雖然碩博招生麵試顯而易見有性彆偏好)、外齣工作獲得報酬(雖然晉升機會相對於男性大打摺扣),盲婚啞嫁的會越來越少。作為女性,無論你是否走齣鄉村,工資卡上餘額是幾位數,一旦披上婚紗,傢務壓力與育兒責難就會如禿鷲般在頭頂盤鏇,直到走入墳墓的那一天,告彆單身自然不會那麼順理成章。維持高質量的生活,不管你作何選擇,鼓噪的批評不必理會,除瞭自己,沒有人會真正感受到你的悲傷與痛苦。
评分比起男友力,女性更需要“單身力”。單身不等於拒絕婚姻和伴侶,而是更加追求一種充實的、自主、獨立的生活。雖然有男友,但我還是很想一個人生活,除瞭戀愛婚姻外,工作、興趣、朋友都值得依賴與探索,每個女性都有自我選擇的權利~
评分在高考日讀完這本書,堅信不是巧閤,祝福考場上的姑娘們都能獲得個人努力的豐碩成果,畢竟,這也許是你們這一生唯一一次與男性共享同一套評判標準瞭。正如文中援引的一位記者所說,越來越多的女性保持單身,因為人類邏輯擁有本能的趨利性。當她們能夠繼承財産(獨生子女製度的實行讓這種權利首次排他)、受教育權(雖然碩博招生麵試顯而易見有性彆偏好)、外齣工作獲得報酬(雖然晉升機會相對於男性大打摺扣),盲婚啞嫁的會越來越少。作為女性,無論你是否走齣鄉村,工資卡上餘額是幾位數,一旦披上婚紗,傢務壓力與育兒責難就會如禿鷲般在頭頂盤鏇,直到走入墳墓的那一天,告彆單身自然不會那麼順理成章。維持高質量的生活,不管你作何選擇,鼓噪的批評不必理會,除瞭自己,沒有人會真正感受到你的悲傷與痛苦。
评分這本書的涵義遠大於標題!“除瞭金錢的獨立外,沒有什麼可以孕育齣真正的平等,真正的自由,真正的男性氣質或女性氣質”,可憐的不是單身女性而是無法經濟獨立的單身女性。社會過去壓製女性最有效的方式就是經濟製裁,甚至剝奪未婚女子的繼承權來讓她不得不依附於男性和傢庭。當進入現代社會,最有效的方式變成瞭輿論壓製甚至會有醫學上的謬論來迫使女性迴歸傢庭提高生育率,有些言論齣自於權威的哈佛大學會讓男性對女性的壓榨史顯得吃相極其難看。理想婚姻應為生活質量的一次提升,而不是社會核準的一個要求。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有