 
			 
				“日本经典文库”系列共收录八本,既有短篇也有中篇长篇。皆为当代知名作家的经典著作。
夏目漱石以深厚的文学功底为基,精雕细琢、字字珠玑,对当时日本社会流行的所谓“自我解放”痛施针砭,无情地揭开了知识分子灵魂的阴暗面,是夏目文学中的“我执”主题最深刻的展现。《虞美人草》不仅是夏目文学中的异色之作,在日本文学史上也绝无仅有。本书被誉为最深刻表现夏目文学“我执”主题的奇辞奥旨之巨著,也是夏目漱石专职写作后的首部作品。
夏目漱石,日本近代文学史上的巨匠,被称为“国民大作家”。年轻时选定英国文学作为自己的专业,并立志要“通达英语,以外语著述伟大之文学,以震惊西洋人”。他对东西方的文化均有很高造诣,既是英文学者,又精擅俳句、汉诗和书法。
20世纪初,在日本的东京有这样三位年轻人:哲学专业毕业,厌世疾俗,不想工作,靠外交官父亲的家产生活的甲野,性格开朗,幽默乐观,大学毕业后参加外交官考试落榜,又参加了第二次考试的宗近,还有才华横溢,正在做博士论文,但贪慕虚荣和浮华的诗人小野。这三个年轻人彼此熟...
评分一部罕有俦匹的炫奇之作 陆求实 夏目漱石(1867—1916年)是日本近代文学史上的重要作家。他本名夏目金之助,出生于江户幕府解体后混乱时期的没落地主之家,自幼喜爱汉学,曾在汉学塾二松学舍学习汉诗汉文,二十四岁进入帝国大学(今东京大学)学习英文,同时兼任东京专...
评分 评分《虞美人草》与新闻小说 《朝日新闻》的宣传 夏目漱石辞掉被人们羡慕的东京帝国大学讲师的职务,受聘做了《朝日新闻》的专职作家。这成为轰动一时的新闻,人们的确希望了解其中的来龙去脉。《朝日新闻》当然不会放弃自我宣传的契机。夏目漱石还在京都旅行的时候,《东...
评分文笔上佳,剧情一般
评分翻译稍稍有点拗口…
评分翻译稍稍有点拗口…
评分翻译稍稍有点拗口…
评分虽然作者表示藤尾高傲、豪不温顺、令人嫌恶,但比起畏畏缩缩甘当背景的其他女性角色,我反而觉得对欲求极度坦率的她有点可爱。结尾她变成众矢之的,也让我有些不忍。总之物质条件难以满足就别老是惦记什么诗与远方了吧,文艺青年害死人,但是书里配角对小野高高在上的评判态度,又让我有种何不食肉糜的感觉。时代变了,如今环境更加快捷、“文明”,而人们为了适应环境去变得“文明”,与其说忘本,不如说是一种自然规律,就像新事物会替代旧事物一样。这也可能是我看得懂作者讲究武士道义的老派态度,却不愿意效仿的原因
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有