纳博科夫是二十世纪公认的杰出小说家和文体家。本书 为其短篇小说作品在国内首次完整结集,被称为“英语文学的奇迹”。
68则幽暗而充满魔力的故事中,纳博科夫完美展现了令人眼花缭乱的小说技法,天马行空的想象和智力游戏,以及对生命中无从躲避的暧昧和失落的迷人洞察。夜晚书桌前的男人被一位不速之客惊扰,原来是来自故乡的木精灵;失散已久的儿子与母亲重逢,却现身在无比尴尬的时刻;名为“剃刀”的流亡理发师给曾经迫害过他的男人刮脸;新郎在蜜月结束后不得不向岳父报告新娘的死讯;羞涩的梦想家与恶魔做了灵魂的交易……纳博科夫一生中所关注的命运主题:怀旧与讽刺、时间与死亡、流亡者的日常、对故国的纪念、隐晦的童年创伤、人与人之间的微妙关系,在此一一呈现。
弗拉基米尔·纳博科夫 Vladimir Nabokov (1899-1977) 是二十世纪公认的杰出小说家和文体家。1899年4月23日,纳博科夫出生于圣彼得堡。布尔什维克革命期间,纳博科夫随全家于1919年流亡德国。他在剑桥三一学院攻读法国和俄罗斯文学后,开 始了在柏林和巴黎十八年的文学生涯。1940年,纳博科夫移居美国,在韦尔斯利、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家的身份享誉文坛,著有《庶出的标志》《洛丽塔》《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。1955年9月15日,纳博科夫最有名的作品《洛丽塔》由巴黎奥林匹亚出版社出版并引发争议。1961年,纳博科夫迁居瑞士蒙特勒;1977年7月2日病逝。
关于上册 三个时间段的读后感 (一)刚开始 我不知道该如何形容这本书。 有的篇目像小提琴舒缓而悠扬的篇章缓缓流过心上,有的如同色调温暖极易融化的黄油,甚至有的像天上不知何时闪现又何时消失的流星。 很奇怪,每个篇目都不一样,像是织布机随意摆动织就的纹理,没有道理却...
评分 评分 评分弗拉基米尔·纳博科夫以《洛丽塔》蜚声文坛。那时已经是1950年代。一直以来,制造“洛丽塔”的原材料都在积极的筹备。人们广为熟知的是纳博科夫写于1939~1940年的中篇小说《魔法师》,讲述一个中年男人因迷恋12岁小女孩而成为她的继父并且难抑欲念的故事,它显然是《洛丽塔》的...
精彩的短篇全集,翻译其实很不错,不要犹豫购买和阅读。圈钱社居然肯这样出全集,庆幸,也为被肢解的《博尔赫斯全集》惋惜。
评分三月打卡书,断断续续的读了二十几天才读完,很是满足。所以短篇的好处就在这儿,可以随拿随放,也不会影响读书的快感。文中出现频率很高的“沥青、绿色、粉红色、云、海、水坑、普希金…”都让人不厌倦,对于云的描写最喜欢,写到连我的心都跟着变得好柔软。另外就是,好多粉红色的东西,连描写的小鸡鸡都是粉红色的,看来老纳也有一颗少女心啊。印象最深的是伊莎贝尔夜晚滑雪说:险些撞进星星群里去了。真是一种妙不可言的愉悦感啊,就是,能感觉到那种感情深深地投入。还有一篇“词语”,很有感觉,在大多数时间我就是处于那种状态,想表达却表达不出来。最后,想加入小说里的那个“胡言乱语俱乐部”,我…又在胡言乱语什么!
评分也许更应该去看原著。smh
评分不知道翻译怎么样啊,之前菲雅尔塔的春天的翻译真的很好的,石枕川真的很棒啊,唉,可惜,于他,菲雅尔塔再也不会有春天了。
评分#老衲的这些短篇不可谓不精彩,但对不熟悉他的读者而言也并不算好读。他的小说密度高,信息量大,带有不去讨好的个性展现。但有时它们也容易让人烦躁不安,就像一束强烈的光,或像一个人在不愿说话而想思考时陌生人之间的大声交谈。而同时也可以这么说——他掌握了一定的写作秘诀,一些相当少见也很重要的东西,在菲雅尔塔或被摧毁的暴君等几篇佳作中,我们不难看到那毋庸置疑的天才闪光,可惜他对文本的控制过于严苛,要知道在文学中真正摇撼人心的往往是超脱技法和营造之外那些谁也难以约束的东西。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有