一個夏天

一個夏天 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:湖南文藝齣版社
作者:萬桑·阿爾芒德羅斯 Vincent Almendros
出品人:
頁數:0
译者:潘文柱
出版時間:2017-6
價格:13.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787540480721
叢書系列:午夜文叢·阿爾芒德羅斯作品集
圖書標籤:
  • 法國
  • 法國文學
  • 阿爾芒德羅斯
  • 小說
  • 午夜文叢
  • 萬桑·阿爾芒德羅斯
  • 愛情
  • 美麗約會都
  • 夏天
  • 成長
  • 迴憶
  • 童年
  • 情感
  • 風景
  • 時光
  • 故事
  • 青春
  • 自然
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

著者簡介

圖書目錄

讀後感

評分

几处翻译令人感觉稍许奇怪。比如在肚脐上打孔在中文里应该怎么讲?像潘文柱那样翻译成“穿刺”?还是叫做脐环、脐钉更合适?另外,让这个人物被称为“兄弟”,这个兄弟,在原文里应该是无法分辨究竟是指年纪大的哥哥,还是年纪小的弟弟,“兄弟”这个统称自然是个解决的途径,...

評分

几处翻译令人感觉稍许奇怪。比如在肚脐上打孔在中文里应该怎么讲?像潘文柱那样翻译成“穿刺”?还是叫做脐环、脐钉更合适?另外,让这个人物被称为“兄弟”,这个兄弟,在原文里应该是无法分辨究竟是指年纪大的哥哥,还是年纪小的弟弟,“兄弟”这个统称自然是个解决的途径,...

評分

几处翻译令人感觉稍许奇怪。比如在肚脐上打孔在中文里应该怎么讲?像潘文柱那样翻译成“穿刺”?还是叫做脐环、脐钉更合适?另外,让这个人物被称为“兄弟”,这个兄弟,在原文里应该是无法分辨究竟是指年纪大的哥哥,还是年纪小的弟弟,“兄弟”这个统称自然是个解决的途径,...

評分

几处翻译令人感觉稍许奇怪。比如在肚脐上打孔在中文里应该怎么讲?像潘文柱那样翻译成“穿刺”?还是叫做脐环、脐钉更合适?另外,让这个人物被称为“兄弟”,这个兄弟,在原文里应该是无法分辨究竟是指年纪大的哥哥,还是年纪小的弟弟,“兄弟”这个统称自然是个解决的途径,...

評分

几处翻译令人感觉稍许奇怪。比如在肚脐上打孔在中文里应该怎么讲?像潘文柱那样翻译成“穿刺”?还是叫做脐环、脐钉更合适?另外,让这个人物被称为“兄弟”,这个兄弟,在原文里应该是无法分辨究竟是指年纪大的哥哥,还是年纪小的弟弟,“兄弟”这个统称自然是个解决的途径,...

用戶評價

评分

一如法國文學的細膩,作為短篇小說,中間氣氛的升降拿捏的很穩。隻不過結局有點戲謔,似乎之前的鋪墊又是一場心理遊戲。

评分

平坦而深邃的夏日海麵,光滑得像上瞭釉一樣,可男人女人卻各懷心事,內心浪潮洶湧。這樣沒有主題,沒有故事綫,細細碎碎的感覺,想起《奇遇》裏男女去海島上遭遇暴風雨,也想起《女收藏傢》裏一個海水的鏡頭,男人的念白在搖曳的浪水中蕩漾開,女人在海灘邊裸露身體,讓每一寸肌膚暴露在陽光下,迷人極瞭。

评分

猝不及防的結尾。

评分

如果不是這個過於封閉的結尾,我可能會更喜歡它。粹地去敘述,不帶任何小聰明更好。

评分

沒想到會是一個八點檔電視劇的結局……中間夜晚遊泳的描寫很美

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有