圖書標籤: 外國小說 美國文學 長篇小說 美國 奧康納 弗蘭納裏·奧康納 小說 想讀
发表于2025-02-02
暴力奪取 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
書名來自《聖經·馬太福音》11:12,“自施洗者約翰起,天國就陷入暴力當中,人們用暴力掠奪它。”
父母雙亡的男孩塔沃特在嬰兒時被狂熱的基督教徒舅爺爺偷走,在荒林裏當作先知的接班人培養。老人死後,他迴到城中舅舅傢,努力在否定自己先知的命運,卻被內心不知名的力量左右,陷入宗教迷狂的同時,也犯下瞭暴力犯罪。
作傢一方麵為我們展現齣基督信仰對於人性的扭麯,盲信而虔誠的信徒在現代教育、科技和文明的衝擊麵前人生圖景變得睏惑、頑固、荒誕,另一方麵,不管信教與否,潛藏於生命個體的暴力和自我毀滅傾嚮促成瞭傢族成員之間互不接受、無法寬容相待導緻釀成最終的悲劇。
弗蘭納裏·奧康納
著名小說傢和評論傢,美國文學的重要代言人。曾獲得歐·亨利短篇小說奬、美國國傢圖書奬等諸多奬項。三十九歲時死於紅斑狼瘡。
她的小說因有著荒涼、神秘、腐朽、離奇的特徵而常被歸類於“南方哥特式小說”。在其短暫的生命中,著有兩部長篇小說、三十一篇短篇小說及大量的書評和影評。代錶作有《智血》《暴力奪取》《好人難尋》等,被公認為是繼福剋納之後美國南方最傑齣的作傢。
自身難保者妄圖渡救他人。 詭譎、狠戾、洶湧、揮灑自如的詩意。叛逆、掙紮、妥協、天衣無縫地相融。 對宗教、對信仰、對自我的博弈、逃避、接受、升華,人性變幻莫測,神性撲朔迷離,本性如影隨形。發展如宿命論般的剪不斷,情緒壓抑式爆發的理還亂,澎湃又冷靜,陰鬱又美麗,筋疲力盡又激情洋溢,遍體鱗傷又生生不息。
評分譯者前言就把故事梗概劇透個乾淨什麼鬼……
評分充滿瞭聖經的隱喻或明喻,因此有些艱深晦澀 還是很暢快的小說
評分真是二流譯者的譯筆,好多句子讀起來很難受。五星打給奧康納,奇妙的比喻,白天見鬼情節。有沒有好譯者譯她的長篇?
評分何必假裝鄉土氣息呢?人傢奧康納隻是生活在農村,可不土。翻譯,首先學會斷句和語氣。
在我看来,美国南方作家弗兰纳里•奥康纳是二十世纪美国最优秀的短篇小说作家之一,她作品中随处可见的才华、阴冷而暴力的结尾、对人物睿智的刻画都令人印象深刻。 《暴力夺取》英文版出版于一九六〇年,是作者的第二部也是最后一部长篇小说。小说讲述的是十四岁的男孩弗朗西...
評分翻开此书,一种压抑扑面而来。一开头便是死亡,然后充满了基督原教旨主义,夹杂着大量的心理内容。让人晦暗。 其实故事似乎相当简单,一个原教旨的老人,总想着洗礼和拯救。“舅舅”失败了,又找了下一个。故事已那个小男孩视角。前半部份似乎在逃离舅公的影响。但当他回到舅舅...
評分电影《血色将至》有一幕,达诺扮演的迂腐而不怀好意的牧师强迫戴-刘易斯扮演的恶魔大亨洗礼,尽管喊出看似神圣的词,并用圣水洗礼,但过程却是场羞辱,更像是恶魔给恶魔洗礼。我感到莫名的震撼。 读《暴力夺取》时,也不时想起这一幕。《暴力夺取》为美国南方作家弗兰纳里·奥...
評分天國是以猛力奪取。按「奪取」一詞,希臘文作: ßLáCoμ,為「以 力衝撞」。這動詞在本節內用為受動詞,以直譯應作: 天國受到猛力的街擊」。或 「對天國施壓力」。對天國施壓力可能含有兩種意義:一種是惡意的攻擊,如法利塞 人等竭力反對耶穌,不許人們進入基督所立的天國 (...
評分在生活中,我是一个到处传播正能量的小太阳,但在阅读中,我最爱的是比现实还阴暗还绝望的小说,这大概是一种互补。所以读奥康纳的《暴力夺取》这部小说,我并没有太多的不适,除了太多的宗教隐喻。 这部小说讲述了一个简单的故事,一个父母双亡的男孩塔沃特,被笃信基督教的舅...
暴力奪取 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025