《华盛顿邮报》的科学记者、普利策奖得主讲述了一个鼓舞人心的真实故事,一个性别困惑的男孩与他同胞弟弟以及一个普通的美国家庭理解、培养、捍卫“与众不同”的非凡历程。
本书为纪实文学报道,材料来源于个人日记、家庭摄像、新闻报道、当地的法律文件。艾米在四年内追踪了这个触及到文化争论核心的美国家庭,记录了一个男孩对于自身性别的困惑,并最终成为自己的全部过程。
《成为妮可》一经发表,在社会上引发了许多共鸣。有人说此书让他理解了一个易性女孩,还有为她未来牵挂、接受她、保护她的父母。纳特让世人了解到性别身份与性取向的内涵,并引入了同性恋、双性恋以及跨性别者社群。还有人说,妮可的故事展示了如何在成长过程中遵循自己的内心、成为自己。毋庸置疑,妮可所处的环境很复杂,但作者纳特以一种自然流露的方式让读者去理解感受妮可与她的家庭。总而言之,此书让世人得以一窥跨性别者的生活与家庭,在社会对跨性别者的包容历程上树立了新的里程碑。
艾米·埃利斯·纳特,新闻记者、专栏作家。2011年凭借系列专题“玛丽女士的沉没”(The Wreck of the Lady Mary)获得当年的普利策新闻奖。她目前是《华盛顿邮报》的健康与科学专栏作家,著有《阴影中玻璃般的明亮》(Shadows Bright as Glass),合著有《纽约时报》畅销书《少年大脑》(The Teenage Brain)。此外,艾米·埃利斯·纳特还担任哈佛大学纽曼新闻实验室成员、普林斯顿大学新闻学院教授以及哥伦比亚新闻研究院兼职教授。她目前居住在华盛顿。
跨性别(transgender)不同于LGB,它并非只单一性取向,其所涉及到的各种与性别角色部分或全部逆转有关的个体、行为以及相关群体。在医学上也尝试用性别焦虑、性别认同障碍或性别认知障碍来解释跨性别者。 我从未接触过一个跨性别者,但当一些人用“娘娘腔”、“伪娘”等一些词...
评分 评分跨性别(transgender)不同于LGB,它并非只单一性取向,其所涉及到的各种与性别角色部分或全部逆转有关的个体、行为以及相关群体。在医学上也尝试用性别焦虑、性别认同障碍或性别认知障碍来解释跨性别者。 我从未接触过一个跨性别者,但当一些人用“娘娘腔”、“伪娘”等一些词...
评分 评分读到六成放弃了,纪实文学的口吻让人很难对每个人物的心境产生任何共鸣,对于这已经发生的困难和胜利没有共情无法再专注下去。
评分读到六成放弃了,纪实文学的口吻让人很难对每个人物的心境产生任何共鸣,对于这已经发生的困难和胜利没有共情无法再专注下去。
评分一直都不喜欢泰国的“人妖秀”,把变性人当作噱头,本身也是一种歧视。
评分一直都不喜欢泰国的“人妖秀”,把变性人当作噱头,本身也是一种歧视。
评分让我想到了 人生密密缝 人就是有很多种啊 即使接受不了 也希望能怀着善意 看雅各布那点真的超生气了 不过妮可也遇到了很多好人呀 爱大于一切。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有