从芙蓉城到希腊

从芙蓉城到希腊 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:世纪文景/上海人民出版社
作者:罗念生
出品人:世纪文景
页数:788
译者:
出版时间:2016-6
价格:99.00元
装帧:精装
isbn号码:9787208134614
丛书系列:罗念生全集
图书标签:
  • 罗念生
  • 古希腊
  • 文学
  • 戏剧
  • 外国文学
  • 古希腊@罗念生
  • L罗念生
  • 随笔
  • 芙蓉城
  • 希腊
  • 旅行
  • 历史
  • 文化
  • 地理
  • 探索
  • 冒险
  • 人文
  • 旅程
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

◆一套《罗念生全集》,一座奥林匹斯山。

◆最全面完整:《罗念生全集》增订典藏纪念版,凡十卷,凡5200页,全新整理修订。

◆最权威可信:多位资深学者耗时十余载,精心编订,搜求齐备,校勘精当,体例严明,反映出一代翻译大师的贡献原貌。

◆最经典耐读: 罗念生先生译文典雅质朴 ,注文详尽,选目精当,凡古希腊文、拉丁文、英文、德文译出者均为世界文学经典,极具文学研究价值。

————————————————————————————————————

本书收录的是罗念生先生已刊或未刊的散文、诗歌以及书信等。其中《芙蓉城》曾于1943 年由西南图书供应社印行,《希腊漫话》曾于1943 年由中国文化服务分社印行,1988 年生活• 读书• 新知三联书店再版,《龙涎》则曾于1936 年由上海时代图书公司刊行,是罗先生早年创作的诗歌集。

罗先生与诗人朱湘情谊甚笃,朱湘的突然离世成为他永远的遗憾。罗先生曾撰写过多篇文章,推崇朱湘的文学造诣,怀念这位富有才情的莫逆之交。1985 年,罗先生与罗皑岚、柳无忌一起合著《二罗一柳忆朱湘》,寄托思念之情。本卷予以收入,并搜集了罗先生早年纪念朱湘的文字,合编为“关于朱湘”。

此外,本卷还收集了罗先生未曾结集的诗歌、杂文多篇。

最后,本卷收入了罗先生的书信157 通,新增写给孙大雨、彭燕郊、卢剑波、杨德豫、田仲济、王焕生、孙琴安等多位学者的书信。罗老治学之严谨,为人之热忱跃然纸上,感人至深。.

————————————————————————————————————

【评论】

中国和希腊,在历史上是两个并驾齐驱的国家,它们都曾经是人类思想和文化的中心── 一个在东,一个在西。自古以来,思想的旅行是从来不知道边界和距离的。这是一个令人神往的课题。在这个课题上,世界上很少有人像罗念生教授那样博识广闻,……在这一令人神往的课题上,世界上很少有人能像(罗)教授那样恪尽职责,卓然有成。 ——1987年,雅典科学院授予罗念生先生“最高文学艺术奖”,希腊驻华大使致辞

尊敬的念生老师,请接受我对您的工作表示的钦佩。这项工作的范围是巨大而广阔的,它的价值将会像人们崇敬精神世界的创造一样长久地存在下去,并且我相信,任何时候人们都不会失去对精神和道德的价值的尊重…… ──1990年1月15日,塞浦路斯总统,乔治•瓦西里欧

无论从开创局面,翻译年数之多,数量之大,用力之专与勤来看,中国当首推罗念生。 ──《中国大百科全书》

他是一位资深的古希腊文字与文学专家。自清华读书时起,致力于这门学术的研究已有六十余年。在今日中国,不论大陆与台湾,找不到一位像他这样献身于希腊文学的研究者。 ──(美)柳无忌

远方的召唤:一段跨越大陆的文化探索之旅 作者: [此处可填写作者姓名] 出版社: [此处可填写出版社名称] ISBN: [此处可填写ISBN] 开本/页数: [此处可填写开本/页数] 定价: [此处可填写定价] --- 内容简介 本书并非一部简单的旅行游记,而是一部深度聚焦于人类文明交汇与地域文化演变的宏大叙事。它带领读者踏上了一条远离已知坐标的探寻之路,去触摸那些塑造了我们现代世界的古老脉络与现代精神的脉动。全书围绕着“跨越边界的对话”这一核心主题展开,通过对一系列散落在欧亚大陆不同角落的城市、遗址和人物的细致描摹,构建起一座横跨地理与历史的知识桥梁。 第一部:失落的丝路回响与中亚的色彩变迁 本书的开篇,我们将目光投向了被誉为“世界心脏地带”的中亚。不同于常见的历史陈述,作者采用了一种更为贴近生活的叙事手法,从现代乌兹别克斯坦的繁华集市,深入到塔吉克斯坦帕米尔高原上那些几乎被时间遗忘的村落。 我们首先抵达的是一个位于丝绸之路中段的枢纽城市,这里曾经是粟特商人、佛教僧侣与伊斯兰教义交汇碰撞的前沿阵地。作者并非仅仅罗列历史事件,而是通过对当地匠人精湛的金属冶炼工艺和复杂的花纹刺绣的细致观察,揭示了不同文明元素如何在千年贸易往来中相互渗透、彼此塑造。例如,书中花了大量篇幅探讨了当地建筑中融合了波斯几何美学与汉唐飞檐结构的独特风格,分析了这种融合背后的经济动力和宗教需求。 在探索中亚的章节中,一个重要的线索是“水”的概念。书中详细描绘了中亚干旱地带的人们如何与有限的水资源共存,从古老的坎儿井系统(Qanat)到现代水资源分配的挑战,展示了人类工程智慧在极端环境下的展现。作者对当地游牧民族的口述历史进行了抢救性的记录,记录了他们对天气的敬畏,以及这些古老信仰如何在新时代背景下面临的冲击与重构。 第二部:黑海之滨的文明熔炉与拜占庭的幽灵 旅程的下一站,我们将视角转向了黑海东岸,那片连接着欧洲腹地与小亚细亚的广阔区域。这一部分重点考察了历史上多个重要帝国——从古希腊殖民地到罗马帝国东部,再到辉煌的拜占庭帝国——在此留下的文化烙印。 作者选择了一条非传统的路线,避开了主流旅游景点,转而探访了土耳其东部和格鲁吉亚的边境地区。在那里,基督教的早期修道院建筑依然屹立在悬崖峭壁之上,它们不仅是宗教场所,更是抵御外敌入侵的前哨站。书中深入分析了拜占庭艺术的衰落与延续,特别关注了圣像画(Iconography)的制作技艺,以及这种高度程式化的艺术形式如何反映了当时神学思想的精微之处。 在对黑海文化的探讨中,海洋贸易的重要性被再次强调。但这次的焦点是海产品的交换与沿海港口城市的社会阶层分化。作者通过解读一份保存在当地博物馆中的十四世纪贸易账簿残片,重构了一个中世纪港口城市的经济生态,揭示了商人、水手和手工业者之间微妙的权力平衡。 第三部:欧洲腹地的文艺复兴前夜与思想的萌芽 本书的第三部分将叙事重心转移到更偏西方的欧洲大陆,但并非直接聚焦于我们熟悉的意大利文艺复兴中心。相反,作者将目光投向了中欧和东欧的边缘地带,探讨在那个思想尚未完全解放的时代,知识是如何艰难地传播和生根发芽的。 我们考察了波兰和匈牙利地区,那里融合了日耳曼文化、斯拉夫传统和匈奴的游牧遗产。书中着重研究了中世纪晚期大学的建立对地方文化产生的深远影响。通过对早期印刷品中插图的研究,作者揭示了世俗故事和科学观察是如何悄悄渗透到宗教文本的夹缝中,为后来的启蒙运动埋下了伏笔。 一个引人入胜的案例是关于中世纪炼金术士的研究。这些被视为边缘人物的学者,在不被主流学术界承认的环境中,却为现代化学奠定了基础。本书详细梳理了他们私下进行的实验记录,展示了他们的观察方法如何受到早期实验精神的驱动,并批判性地分析了当时教会对这类知识探索的压制与矛盾态度。 第四部:现代化的浪潮与文化身份的重塑 最后一部分,作者将时间线拉回到十九世纪末至二十世纪初,探讨当全球化和工业化浪潮席卷这些古老的地区时,它们如何挣扎着定义自己的现代身份。 这一部分充满了对“断裂感”的描绘。例如,在巴尔干半岛的某个小镇,古老的石砌桥梁旁矗立着新近架设的铁路桥,新旧交织的景象象征着传统与现代的剧烈冲突。作者访谈了健在的老一辈手工艺人,他们讲述了机器化生产如何使他们的家族技艺濒临失传,以及他们为保留这些技艺所做的努力。 本书还探讨了民族主义的兴起对文化边界的影响。在过去千百年间,这些地区的人口流动性极大,文化交融是常态。然而,现代民族国家的建立,往往要求一种单一、纯粹的文化叙事。作者通过分析这一时期的文学作品和官方历史教材,揭示了国家如何通过“选择性记忆”来构建其合法性,以及这种构建对少数族裔和边缘文化的挤压。 结语:永恒的迁徙与连接 全书的论点最终回归到人类历史的连续性:地理的限制与人类求知的欲望,共同驱动着文化的交流与演变。作者没有提供简单的答案,而是邀请读者带着开放的心态,去理解复杂性、去尊重那些在历史长河中被边缘化或遗忘的声音。这是一次关于人类适应能力、文化韧性以及知识传承不息的深刻思考。本书适合所有对世界历史、地理文化、人类学和社会变迁感兴趣的读者。

作者简介

罗念生(1904.7.12—1990.4.10)

我国享有世界声誉的古希腊文学学者、翻译家,从事古希腊文学与文字翻译长达六十载,翻译出版的译文和专著达五十余种,四百余万字,成就斐然。

他译出荷马史诗《伊利亚特》(与王焕生合译),古希腊三大悲剧家埃斯库罗斯、欧里庇得斯和索福克勒斯的悲剧作品、阿里斯托芬的喜剧作品,以及亚里士多德的《诗学》《修辞学》、《伊索寓言》等多部古希腊经典著作,并著有《论古希腊戏剧》《古希腊罗马文学作品选》等多部作品,对古希腊文化在中国的传播做出了不可磨灭的贡献。

为奖掖罗念生先生对于希腊文化在中国的传播所做出的卓越贡献,1987年12月希腊最高文化机关雅典科学院授予其“最高文学艺术奖”(国际上仅4人获此奖)。1988年11月希腊帕恩特奥斯政治和科技大学授予其“荣誉博士”称号(国际上仅5人获此殊荣)。

目录信息

目  次
芙蓉城
希腊漫话
龙 涎
关于朱湘
散 篇
书 信
· · · · · · (收起)

读后感

评分

最初自己读这本书,是冲着罗老翻译的古希腊名著的名头。想来他在希腊的种种经历也有彼时希腊引人入胜的异域风情,对未去过希腊的人总归可以是一种精神意义上的旅游。但真正开卷阅读时,却发现自己真正喜欢的并非有关那个文明源头古老国度的《希腊漫话》,亦非回忆的《关于朱湘...

评分

最初自己读这本书,是冲着罗老翻译的古希腊名著的名头。想来他在希腊的种种经历也有彼时希腊引人入胜的异域风情,对未去过希腊的人总归可以是一种精神意义上的旅游。但真正开卷阅读时,却发现自己真正喜欢的并非有关那个文明源头古老国度的《希腊漫话》,亦非回忆的《关于朱湘...

评分

最初自己读这本书,是冲着罗老翻译的古希腊名著的名头。想来他在希腊的种种经历也有彼时希腊引人入胜的异域风情,对未去过希腊的人总归可以是一种精神意义上的旅游。但真正开卷阅读时,却发现自己真正喜欢的并非有关那个文明源头古老国度的《希腊漫话》,亦非回忆的《关于朱湘...

评分

最初自己读这本书,是冲着罗老翻译的古希腊名著的名头。想来他在希腊的种种经历也有彼时希腊引人入胜的异域风情,对未去过希腊的人总归可以是一种精神意义上的旅游。但真正开卷阅读时,却发现自己真正喜欢的并非有关那个文明源头古老国度的《希腊漫话》,亦非回忆的《关于朱湘...

评分

最初自己读这本书,是冲着罗老翻译的古希腊名著的名头。想来他在希腊的种种经历也有彼时希腊引人入胜的异域风情,对未去过希腊的人总归可以是一种精神意义上的旅游。但真正开卷阅读时,却发现自己真正喜欢的并非有关那个文明源头古老国度的《希腊漫话》,亦非回忆的《关于朱湘...

用户评价

评分

这本《从芙蓉城到希腊》给我的感觉,与其说是一本旅行指南,不如说是一部充满温度的个人史诗。当我翻开第一页,就仿佛被拉进了一个熟悉又陌生的世界。作者的文字并非冷冰冰的地理介绍,而是充满了鲜活的细节,那些关于芙蓉城的点滴,无论是清晨街角小店飘出的诱人香气,还是午后阳光下古老建筑的斑驳光影,都跃然纸上,让人仿佛身临其境。我尤其喜欢作者在描写家乡时,那种既有淡淡的乡愁,又饱含着对过往岁月温柔回顾的笔调。它让我思考,我们每个人心中都有一个属于自己的“芙蓉城”,那里承载着我们最初的记忆和情感,无论走到哪里,它都是我们生命中最坚实的基石。书中关于家乡的描写,不仅仅是对一个地理位置的记录,更是对一种生活方式、一种情感依恋的深刻剖析,让我对接下来的旅程充满了期待。

评分

《从芙蓉城到希腊》给我的最大感受是,它展现了一种“在路上”的生命姿态。作者并没有因为抵达希腊就结束了他的探索,而是继续保持着那种开放的心态,去观察、去学习、去感受。这种持续的好奇心和求知欲,正是旅行中最宝贵的财富。我欣赏书中那种既有对过往的留恋,又有对未来的憧憬的平衡感。它告诉我,无论我们走到哪里,都应该带着一颗感恩的心,去珍惜当下,去发现生活中的点滴美好。从芙蓉城的熟悉,到希腊的陌生,作者通过自己的眼睛和心灵,为我们展现了一个更加广阔和多元的世界。这本书不仅仅是一次旅行的记录,更是一次关于成长、关于发现、关于生命意义的深刻追寻。

评分

这真是一本让人“走心”的书。作者的文笔颇具匠心,既有细腻的观察,又不失洒脱的笔触。在描写希腊的海岛风光时,那些碧海蓝天、白墙红瓦的景象,被描绘得色彩斑斓,仿佛触手可及。我尤其喜欢作者对美食的描写,不仅仅是食物本身的味道,更是那种围坐在一起,分享美食时的热闹与快乐。从芙蓉城的烟火人间,到希腊的悠闲慢生活,我能感受到作者在不同地域文化中的融入与思考。他没有把自己完全置身于一个观察者的角度,而是积极地去体验、去感受,并将这些体验用一种非常个人化、却又极具感染力的方式呈现出来。读这本书,仿佛在与一位老友闲聊,听他分享他生命中那些精彩的片段,令人欲罢不能。

评分

当故事的笔触转向遥远的希腊,我立刻被一种宏大而古老的史诗感所吸引。作者没有选择那种流水账式的景点罗列,而是巧妙地将个人的体验与希腊深厚的历史文化底蕴融为一体。那些关于神话的传说,关于哲学的思辨,关于艺术的辉煌,在作者的笔下变得生动而有力量。读到描写圣托里尼的日落,我仿佛能感受到海风轻抚脸颊,金色的余晖洒满全身的宁静与壮美;读到提及雅典卫城的古老石柱,我能想象出当年先贤们在此慷慨陈词的场景,肃穆而庄严。这种将个人感受与历史背景的巧妙结合,让阅读体验层次更加丰富。我仿佛跟着作者一同穿梭于时空,从现代的视角去重新审视那些流传千年的故事,也从中获得了一种超越时空的启迪。

评分

《从芙蓉城到希腊》最令我心动的部分,在于作者对“连接”的深刻探索。它不仅仅是地理上的跨越,更是心灵的对话。从芙蓉城那份熟悉的生活气息,到希腊那份古老而自由的灵魂,作者在字里行间展现了人类共同的情感和对美好生活的向往。我注意到作者在描写与当地人的互动时,总能捕捉到那些微小而动人的瞬间——一个善意的微笑,一句简单的问候,一次不经意的眼神交流,都饱含着人性的温暖。这些片段让我意识到,无论文化背景如何差异,人类的情感是共通的。书中没有刻意煽情,但字句中流露出的真诚,却能轻易触动人心最柔软的地方。它提醒我,旅行的意义,往往在于那些不期而遇的相遇,以及在异域文化中找到与自己心灵的共鸣。

评分

第十卷,关于罗念生。

评分

只看了希腊漫话部分,古希腊对于西方而言,大抵如同三皇五帝时代在我们国家的位置,我们今天所谈的文化差异,东西方对话,都可在这两者中找到回应,让人好奇的是,到底是何种原因使得这二者呈现出如此的差异?

评分

只看了希腊漫话部分,古希腊对于西方而言,大抵如同三皇五帝时代在我们国家的位置,我们今天所谈的文化差异,东西方对话,都可在这两者中找到回应,让人好奇的是,到底是何种原因使得这二者呈现出如此的差异?

评分

只看了希腊漫话部分,古希腊对于西方而言,大抵如同三皇五帝时代在我们国家的位置,我们今天所谈的文化差异,东西方对话,都可在这两者中找到回应,让人好奇的是,到底是何种原因使得这二者呈现出如此的差异?

评分

只看了希腊漫话部分,古希腊对于西方而言,大抵如同三皇五帝时代在我们国家的位置,我们今天所谈的文化差异,东西方对话,都可在这两者中找到回应,让人好奇的是,到底是何种原因使得这二者呈现出如此的差异?

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有