亚里斯多德于公元前384年生于卡尔息底斯(Chalcidice)的斯塔吉拉(Stagira),公元前322年死于欧比亚(Eubcea)。他是马其顿的国王腓力浦待医的儿子,自己也做过亚历山大大帝的师傅。他师事柏拉图,学习多年之后,自己创立一个新的哲学学派,后世称为逍遥学派(the Peripatetic)。因为当时,先生和学生习惯于在雅典吕克昂(Lyceum)的花园里散步。
亚里斯多德是古代知识的集大成者。在现代欧洲的学术上的文艺复兴以前,虽然也有一些人在促进我们对自然界的特殊部分的认识方面取得可观的成绩,但是,在他死后的数百年间从来没有一个人象他那样对知识有过那样系统的考察和全面的把握,所以,他在科学史上占有很高的地位。中世纪早期知识界的任务之一就是从一些不完善不完备的撮要中尽量吸收他的研究成果;在西方出版亚里斯多德著作全集以后,中古时代后期的著作家们就尽其全力去重新发现他的原意。亚里斯多德的著作是古代世界学术的百科全书,而除物理学和天文学外,他在他所接触到的各种学术方面,大概也真正有所改进。此外,他还是归纳法的创立人之一,还是主张进行有组织的研究的第一人。不过,他所以享有盛名的原因,仍在于他在科学方面和知识分类方面的功绩。
倒是觉得译者以为老生常谈,对修辞学用处不大,因而采取节译的第一第二两卷,是全书高明所在;平常而容易放过的文字,实有甚深的洞见;2000年前西方大哲的见识,在异域后人的眼中,虽有言过其实与偏颇的地方,比如: “没有能分得人人或全体或大多数与自己相似的人都分得的好...
评分倒是觉得译者以为老生常谈,对修辞学用处不大,因而采取节译的第一第二两卷,是全书高明所在;平常而容易放过的文字,实有甚深的洞见;2000年前西方大哲的见识,在异域后人的眼中,虽有言过其实与偏颇的地方,比如: “没有能分得人人或全体或大多数与自己相似的人都分得的好...
评分倒是觉得译者以为老生常谈,对修辞学用处不大,因而采取节译的第一第二两卷,是全书高明所在;平常而容易放过的文字,实有甚深的洞见;2000年前西方大哲的见识,在异域后人的眼中,虽有言过其实与偏颇的地方,比如: “没有能分得人人或全体或大多数与自己相似的人都分得的好...
评分媒体:权力(喉舌/文人)——辩证法の对应物(哲学/思考→语言是存在家)——品格(说者),理性论证,情感(听众) 柏拉图在一部叫作《高尔吉亚》的作品里面,对当时流行的修辞学实践进行过非常猛烈的批评,他说修辞学根本不配称为一种技艺,甚至不如木匠、鞋匠这些手工技艺,因为...
评分倒是觉得译者以为老生常谈,对修辞学用处不大,因而采取节译的第一第二两卷,是全书高明所在;平常而容易放过的文字,实有甚深的洞见;2000年前西方大哲的见识,在异域后人的眼中,虽有言过其实与偏颇的地方,比如: “没有能分得人人或全体或大多数与自己相似的人都分得的好...
这本书的书名《修辞学》非常直接,我当时抱着非常明确的期待走进这本书的。我以为它会像一本《如何说服别人》的指南,或者一本《精进写作》的秘籍。我设想里面会包含大量的案例分析,比如如何拆解一场精彩的辩论,分析其中逻辑的精妙;或者如何运用比喻、排比等修辞手法,让一段文字变得妙趣横生,令人印象深刻。我甚至期待书中能提供一些“话术”,让我学到如何在商务谈判中占据主动,如何在公开演讲中赢得满堂彩,或者如何在一封重要的邮件中,巧妙地表达自己的立场,同时又不失礼数。 然而,当我翻开《修辞学》,我发现它与我最初的设想大相径庭。这本书的内容,更像是一场关于“语言哲学”的深度探讨,而非一套实用的“写作技巧”。它更多地关注“为何要说”以及“说出的语言如何影响我们的认知”,而不是“如何有效地去说”。书中充斥着各种抽象的哲学概念,比如“意义的生成”、“符号的运作”、“话语的力量”等等,这些概念如同一张张巨大的网,将我笼罩其中,让我难以找到一个清晰的切入点。我试图将书中的理论与我所熟悉的现实生活相结合,比如,在日常沟通中,我们如何避免误解?在信息爆炸的时代,我们如何辨别真伪?但这种尝试,总感觉有些隔靴搔痒,难以触及问题的本质。 阅读这本书的经历,可以说是一场艰辛的智力跋涉。我需要极大的耐心和专注力,去理解那些复杂而精深的哲学论述。我常常在阅读一段文字后,需要停下来反复思考,甚至需要查阅一些相关的背景资料,才能勉强抓住作者想要表达的观点。我曾期待这本书能像一本“工具书”一样,随手翻开就能获得即时的帮助,但它更像是一本需要“坐下来慢慢读”的学术专著。我努力想从中提取一些可以立即应用到实际生活中的技巧,但书中的内容似乎更加偏向于理论建构,与我所期待的“即插即用”的实用性,存在着明显的差距。 这本书的语言风格,可谓是“独树一帜”。它的句子结构非常严谨,逻辑性极强,但同时也显得比较晦涩和专业。我经常需要在阅读时,做大量的笔记,以便梳理清楚句子之间的内在联系。与我之前读过的那些通俗易懂的写作指导书籍相比,它的可读性无疑要低得多。我曾设想过,一本关于修辞的书,应该用优美、流畅的文字来展现语言的魅力,但《修辞学》的文字,更像是一种严谨的学术研究,它追求的是思想的深度和逻辑的严密,而非语言的艺术性和表达的感染力。 总而言之,《修辞学》这本书,是一次意料之外的阅读体验。它并非一本我原先设想的那种“实操指南”,而更像是一本关于语言本质的哲学探索。我承认,这本书的难度超出了我目前的认知水平,我无法用三言两语来概括它的核心内容。它就像一座巍峨的高山,虽然令人生畏,但也充满了引人入胜的魅力。我希望未来有机会,能以更成熟的心态和更扎实的知识储备,重新解读这本书,或许那时,我能真正领略到它所蕴含的深刻智慧。
评分这本书的书名《修辞学》非常吸引我,我当时的想法是,这应该是一本教我如何运用语言,让我的文字和语言更有说服力、更有感染力的书。我满心期待地想从里面学到一些立竿见影的技巧,比如如何在演讲中运用强有力的开头,如何用生动的比喻来解释复杂的概念,或者如何在一场辩论中,通过巧妙的提问来引导对方的思路。我甚至觉得,这本书会像一个“语言魔术师”的手册,让我掌握各种“咒语”,能够瞬间提升我的表达能力,让我在人际交往中更加得心应手,在工作和学习中脱颖而出。 然而,当我真正打开《修辞学》之后,我发现它所讲述的内容,与我最初的预期大相径庭。这本书并没有提供我所期待的那些具体的“技巧”和“方法”,而是深入探讨了“修辞”背后的哲学原理和理论框架。它更像是一本关于“认知”和“意义”的书,而不是一本关于“表达”的书。书中充斥着大量的理论性探讨,关于语言如何构建现实、如何影响思维,以及修辞在这些过程中的作用。我试图在字里行间找到一些可以立刻应用到实际生活中的例子,但大部分内容都停留在非常抽象的层面,让我感到有些无所适从。 阅读这本书的过程,更像是在进行一场艰辛的智力探险。我需要花费大量的时间和精力去理解那些抽象的概念和复杂的理论。我常常在阅读一段文字后,需要停下来反复琢磨,甚至需要查阅一些相关的背景资料,才能勉强抓住作者想要传达的核心思想。我曾期待这本书能像一本“工具箱”一样,提供给我各种趁手的工具,让我能够立刻解决实际问题,但它更像是一本“思想的地图”,指引我探索更广阔的未知领域。这种阅读体验,与我之前读过的许多“教你如何做”的书籍,有着天壤之别。 这本书的语言风格,非常具有学术性和专业性。它的句子结构往往比较复杂,充满了各种哲学术语,阅读起来需要极高的专注力和理解力。这与我之前读过的那些通俗易懂、语言流畅的写作指导书籍,形成了鲜明的对比。我曾设想过,一本关于修辞的书,应该用优美、生动的语言来展现语言本身的魅力,但《修辞学》的语言,更像是一种严谨的学术表达,它追求的是逻辑的严密和思想的深度,而非语言的艺术性和表达的感染力。 总而言之,《修辞学》这本书,给我带来了前所未有的阅读挑战。它并非一本我原先设想的那种“实操手册”,而更像是一本关于语言本质的哲学思考。我承认,这本书的深度和广度,远远超出了我目前的认知范围。它像一座深邃的宝藏,虽然令我敬畏,但也激发了我探索的欲望。我希望未来有机会,能以更成熟的心态和更扎实的知识基础,重新审视这本书,或许那时,我才能真正体会到它所蕴含的无穷价值。
评分这本书的名字《修辞学》听起来就很有学问,我当时脑袋里闪过的画面,是关于如何更有效、更有力地运用语言,来达到自己的目的。我想象着书中会穿插许多历史上的经典案例,比如凯撒大帝的演说,或者古希腊智者的辩论,从中学习他们是如何用词,如何构建句子,如何调动听众情绪的。我甚至希望能够找到一些关于如何避免语言陷阱、如何识破他人话语中的“诡计”的技巧。总之,我期待它能成为我提升个人影响力、丰富沟通技巧的一把利器。 然而,《修辞学》的内容,完全出乎我的意料。它并没有我所期待的那些具体的“套路”和“技巧”,而是将重心放在了对“意义”和“权力”关系的探讨上。这本书更像是一本关于“社会符号学”的入门读物,而非一本“说话指南”。书中充斥着大量关于语言的社会性、历史性以及其背后隐藏的权力结构等方面的论述。我试图在书中寻找一些能够直接应用于日常沟通的“干货”,比如如何更好地与人合作,如何处理职场中的人际关系,或者如何在一场公开演讲中,更好地传达我的信息。但书中的内容,似乎更加关注宏观的社会现象,与我个人层面的需求,存在着明显的脱节。 阅读《修辞学》的过程,可以说是一场艰巨的智力挑战。我需要付出巨大的努力去理解作者所构建的复杂理论体系,那些关于“话语权”、“意识形态”等概念的讨论,如同一片迷雾,让我感到困惑。我努力想要将书中的观点与我所熟悉的现实生活联系起来,比如,在网络舆论中,不同声音是如何被塑造和传播的?在商业广告中,有哪些“修辞”的手段在影响我们的消费决策?但这种尝试,总感觉像是隔靴搔痒,难以触及问题的核心。我期待的是一本能“指导我行动”的书,而得到的,却是一场关于“理解世界”的深刻思考。 这本书的语言风格,非常具有学术性和理论性。它的句子结构往往比较冗长,充满了专业术语,阅读起来需要极高的专注力和知识储备。这与我之前读过的那些通俗易懂、行文流畅的“成功学”或“沟通技巧”书籍,形成了鲜明的对比。我曾设想过,一本关于修辞的书,应该用清晰、生动的语言来展示语言的魅力,但《修辞学》的语言,更像是一种严谨的学术论证,它追求的是思想的深度和逻辑的严密,而非语言的艺术性和表达的感染力。 总而言之,《修辞学》这本书,带给我的是一场完全出乎预料的阅读经历。它并非一本我原先设想的那种“实用工具书”,而更像是一本关于语言与社会关系的深刻洞察。我承认,这本书的难度超出了我目前的理解能力,我无法用简单的几句话来概括它的核心内容。它像一座深邃的知识殿堂,虽然令我望而却步,但也激发了我对知识更深层次的渴望。我希望未来有机会,能以更成熟的心态和更扎实的知识储备,重新审视这本书,或许那时,我才能真正领略到它所蕴含的智慧。
评分这本书的书名着实吸引人,让我想象着书中会充斥着各种精彩的论证、巧妙的说服技巧,以及对语言艺术的深刻剖析。我以为它会像一本武林秘籍,教我如何在言语的江湖中游刃有余,能够一语中的,说服他人,赢得辩论。我期待它能提供一些历代大师的经典案例,比如如何分析孔明舌战群儒的智慧,如何拆解丘吉尔鼓舞人心的演讲,亦或是如何理解西方政客们那些富有煽动性的竞选演说。我甚至盼望能找到一些关于如何运用比喻、排比、反问等修辞手法,让自己的文字更加生动、形象、富有感染力的具体指导。 然而,这本书的内容,完全超出了我的预期,甚至可以说是颠覆了我对“修辞”的理解。它并非一本关于“如何说”的书,而是深入探讨了“为何而说”、“为何如此而说”的根本性问题。书中大量篇幅被哲学性的探讨所占据,那些关于真理、知识、存在等概念的讨论,如同一团团迷雾,让我感到迷失。我试图从中寻找一些与实际应用相关的线索,例如,如何运用逻辑的力量来构建一个无懈可击的论证,或者如何利用情感的共鸣来打动听众。但作者的视角似乎更加宏观,他所关注的,是如何理解人类思维的本质,以及语言在这种本质中的作用。 阅读这本书的体验,更像是在攀登一座陡峭的山峰,每一步都充满了挑战。我必须反复咀嚼那些艰深的词汇和复杂的句式,努力去理解作者构建的理论体系。我试图将书中的观点与我所熟悉的现实生活联系起来,比如,在工作汇报中,如何更有效地阐述我的观点?在社交媒体上,如何避免陷入无谓的争论?但这种联系,往往显得牵强,书中的理论过于抽象,与我日常所需求的具体技能之间,似乎存在着一道难以逾越的鸿沟。我渴望获得的是一套立竿见影的工具,而得到的,却是一场关于思辨的盛宴。 这本书的语言风格,可以说是非常“学院派”的。它的句子冗长且结构复杂,充满了专业的术语,常常需要查阅大量的背景资料才能勉强理解。这与我之前读过的许多通俗易懂的写作指导书籍,形成了鲜明的对比。我曾设想过,一本关于修辞的书,应该是用精炼、优美的语言来展示语言的魅力,引导读者体会文字的力量。但《修辞学》的文字,更像是一种严谨的学术论证,它追求的是逻辑的严密和思想的深度,而非语言的华丽和表达的流畅。我甚至会怀疑,这种晦涩的表达方式,是否本身就带有一种“修辞”的功能,用以筛选读者? 总而言之,《修辞学》这本书,带给了我前所未有的阅读体验。它并非一本我原本设想的“实用手册”,而更像是一次对人类思维和语言本质的深度探索。我无法用简单的几句话来总结它的内容,也无法轻易地将其归类到我喜欢的任何一个类别。它像是一本古老的哲学典籍,需要反复品读、深入思考,才能慢慢领略其精髓。我承认,这本书的难度超出了我的能力范围,但我依旧对它其中的某些闪光点感到好奇,或许,在未来的某个时刻,我能以更成熟的视角,再次与它对话。
评分这本书的书名是《修辞学》,但这本书真的让我摸不着头脑。我原本以为它会像我读过的其他关于写作或演讲的书籍一样,提供一些实用的技巧、具体的范例,教我如何更清晰、更有说服力地表达自己的想法。比如,书中会不会分析莎士比亚的戏剧,是如何通过语言的起伏和词语的选择来营造气氛?或者,会不会拆解政治演讲,揭示那些动人心魄的段落背后隐藏的修辞逻辑?我甚至期待它能像一本“写作秘籍”一样,给出一些“万能公式”,让我拿到任何一个题目都能信手拈来,写出惊艳的作品。 然而,当我翻开《修辞学》,迎接我的却是一片哲学思辨的海洋。书中充斥着大量我从未接触过的概念,诸如“辩证法”、“本体论”之类的词汇频繁出现,它们像一座座高山,挡在我前进的道路上。我努力去理解作者想要表达的观点,试图在字里行间找到那条通往“修辞”本身的清晰路径,但往往在理解了一个概念后,又被新的、更复杂的概念所淹没。我尝试去联想,这本书的理念是否能应用于我日常沟通中的小事?例如,在和朋友争论一部电影好坏时,我是否能用书中提及的某种“说服模型”来化解僵局?但这种尝试似乎总是不得要领,我感觉自己像个在黑夜里摸索的孩子,周围一片漆黑,而手中的火把似乎也摇摇欲坠。 阅读这本书的过程,更像是一场艰辛的智力马拉松,而非一次轻松的知识之旅。我不得不反复阅读同一章节,甚至同一段落,才能勉强抓住一些零星的理解。有时,我会感到一种强烈的挫败感,怀疑自己是否真的适合阅读这类书籍。我开始反思,是不是我期望太高了?是不是我应该先建立起更扎实的哲学基础,再来挑战《修辞学》?我甚至会拿它和那些更容易理解的入门书籍做比较,对比它们在“可读性”上的巨大差异。我期待的那些“干货”和“套路”,在这本书里荡然无存,取而代之的是一种抽象到近乎虚无的理论构建。 坦白说,这本书的语言风格也让我颇感吃力。作者的句子结构往往非常复杂,层层嵌套,需要极大的耐心和专注力才能抽丝剥茧。我经常需要在阅读时做大量笔记,试图梳理清楚句子之间的逻辑关系。我曾设想过,一本好的关于修辞的书,应该能够清晰地阐释语言的魅力,用优美的文字引导读者领略表达的艺术。然而,《修辞学》的文字,与其说是修辞的示范,不如说更像是某种古老的、只有少数人才能解读的密码。我甚至开始怀疑,这种晦涩的表达方式,本身是否就是一种“修辞”的体现?但如果是,那它所服务的“修辞”目的又是什么呢? 最终,我合上了《修辞学》,心中百感交集。它像一块巨大的、未被开垦的土地,蕴藏着无限的可能性,但也需要极其精深的耕耘才能收获。我承认,这本书的深度和广度是我目前难以企及的。我无法在短时间内,用一两句话来概括它的核心内容,也无法将其与我平日里阅读的那些“有用”的书籍相提并论。它似乎更像是一扇通往更深层思考的大门,而我,此刻可能还站在门外,对里面的世界充满敬畏,却又有些无从下手。我希望未来有机会,能以更成熟的心态,重新审视这本书,或许那时,我能真正体会到它所蕴含的价值。
评分读到结束语,正好是在结束的地方:“我已经讲完了;你们已经听见了;你们已经掌握了事实;现在下判决吧”
评分亚里士多德的东西看起来好沉闷,一板一眼的,不像柏拉图那样会抽空给你讲个有趣的寓言神马的。
评分读不进去
评分尽管亚里士多德极力将散文与诗歌分开,我却在其中看到散文中的诗性了。
评分……昏昏欲睡……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有