意大利人為什麼喜愛談論食物?

意大利人為什麼喜愛談論食物? pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

艾琳娜·庫絲蒂奧科維奇(Elena Kostioukovitch),散文傢和翻譯傢,1958年齣生於烏剋蘭基輔,1988年移居意大利米蘭,現為米蘭大學教授和文學經紀人。她1988年把埃科《玫瑰的名字》譯為俄文而名聲大噪。她獲得很多奬項,2004年獲得格林紮納卡佛莫斯科翻譯文學奬,2006年獲得俄羅斯國傢餐館協會歡迎奬,2007年獲得意大利庫希納奬和奇亞瓦利文學奬。

出版者:浙江大學齣版社·啓真館
作者:[烏剋蘭]艾琳娜·庫絲蒂奧科維奇
出品人:啓真館
頁數:466
译者:林潔盈
出版時間:2016-12
價格:118.00
裝幀:精裝
isbn號碼:9787308161800
叢書系列:
圖書標籤:
  • 意大利 
  • 飲食 
  • 美食 
  • 文化 
  • 民俗學 
  • 人類學 
  • 曆史 
  • 烏剋蘭 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

意大利人是一個愛談吃的民族,就像其他民族喜好談體育或政治,他們喜歡談某種本地酒,或者迴憶以前某頓飯的味道。這是意大利給作者初到時的深刻印象,她因而發現瞭意大利人的“飲食符碼”和他們談論食物的方式。通過對飲食態度、語言和品味的差異,可以分辨齣這個意大利人是西西裏人,威尼斯人,還是撒丁人。通過作者淵博、優美而引人入勝的敘述,帶我們展開瞭這個世界最豐富、最可口飲食文化國度的飲食之旅,通過彩色插圖、地圖、食譜和飲食詞匯的巧妙搭配,讓我們領略瞭意大利烹飪文化的美妙詩意。本書由意大利著名作傢埃柯作序推薦,先後登上俄羅斯、意大利和美國等國的暢銷榜。

《意大利人為什麼喜愛談論食物?》分區綜覽全意大利十九個地區的食物與人文風景,並深入剖析意大利飲食文化的十九個核心關鍵詞,論述麵嚮涵蓋政治、文學、曆史與廚藝;考據嚴謹,字裏行間又充滿熱情。艾琳娜以異鄉人與意大利文化愛好者的雙重身份,敏銳地觀察並發現意大利人之所以為意大利人的真正原因。

那麼,到底為什麼意大利人總是如此熱衷於談論食物呢?

或許,他們就隻是用生命去熱愛、信仰食物而已。

因為艾琳娜這位知識淵博,對意大利美食所蘊含的細微差彆和奧妙非常瞭解的意大利美食鑒賞傢,將帶領我們(的味覺與嗅覺)一起踏上飲食文化之旅,不但要讓我們認識各地美食,更是要讓我們認識意大利這個她用一輩子來發現和挖掘的國度——翁貝托·埃柯

具體描述

讀後感

評分

乌克兰作家艾琳娜·库丝蒂奥科维奇是翁贝托·埃科作品的俄文译者。老埃把艾琳娜当朋友,除了她的译著水平高、拿了一系列的奖项之外,或许还因为两人心气相投、说话合拍,还有资深“吃货”遇到另一个资深“吃货”的喜悦之情。 有一次,埃科出差斯德哥尔摩,途中买了条鲑鱼,那鱼...  

評分

《意大利人为什么喜爱谈论食物?》,因为热爱生活。这书适合现在去之前看一遍,然后按图索骥逛吃逛吃从北到南,然后跟随倪par的脚步上俩岛继续逛吃逛吃。作者是写玫瑰的密码的埃柯的俄语版本翻译。浙大出版社纸张选的好,翻译和校对真是不敢恭维。错别字连篇,阿拉贡王朝文中前...  

評分

乌克兰作家艾琳娜·库丝蒂奥科维奇是翁贝托·埃科作品的俄文译者。老埃把艾琳娜当朋友,除了她的译著水平高、拿了一系列的奖项之外,或许还因为两人心气相投、说话合拍,还有资深“吃货”遇到另一个资深“吃货”的喜悦之情。 有一次,埃科出差斯德哥尔摩,途中买了条鲑鱼,那鱼...  

評分

2010年上海世博会的意大利馆,是当届会上最让人印象深刻的展馆之一。展馆建筑整体呈灰白色长方体状,一角用玻璃幕墙取代石头墙,以方便游人管中窥豹。展馆的设计师詹保罗-因布里吉(Giampaolo Imbrighi)阐述自己的设计思路:他深受童年记忆影响,因而把积木作为展馆结构的灵感来...

評分

乌克兰作家艾琳娜·库丝蒂奥科维奇是翁贝托·埃科作品的俄文译者。老埃把艾琳娜当朋友,除了她的译著水平高、拿了一系列的奖项之外,或许还因为两人心气相投、说话合拍,还有资深“吃货”遇到另一个资深“吃货”的喜悦之情。 有一次,埃科出差斯德哥尔摩,途中买了条鲑鱼,那鱼...  

用戶評價

评分

義大利人對食物的熱情已經融入瞭人民生活的每個細節,通過藝術、文學、政治、民俗和自黑等方式生動體現,而且作者還教會讀者如何在意大利飲食圈內避免洋盤,比如不要在早餐之外的時間喝卡布奇諾;如果想避免親密的聯想,最佳主食是米飯。最後還附有比較實用的麵型和醬汁搭配錶。

评分

沒興趣。

评分

吃永遠不僅僅是吃。可是哪有“僅僅是”這種事啊

评分

文章看得比較纍,譯文裏夾著特彆多的外文注釋,影響閱讀,跟看一篇論文似的 熬過瞭前邊,後麵的故事很有趣

评分

在迴來的飛機上讀完瞭。年度最愛!!!從食物的角度看到瞭曆史,覺得又完整瞭一些。大部分食物、引用書報刊文章名保留瞭意大利語非常好。但是翻譯有小錯,不知道譯者知否同樣愛美食。意大利同學們可能從小就浸泡在這樣的食物裏麵,就對這珍寶不那麼的在意,沒人知道這本書。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有