作者简介:
莫德里斯•埃克斯坦斯是多伦多大学历史学荣休教授。他受人称道的畅销书《春之祭》曾在九个国家出版,并荣获华莱士•K.弗格森奖和延龄草图书奖,还被《环球邮报》和《纽约时报》列为当年的优秀图书之一。《漫步天明后》(Walking Since Daybreak)也是一部全国畅销书,获得过皮尔逊作家信托基金非虚构类图书奖,并被《泰晤士报文学增刊》《洛杉矶时报》《环球邮报》列为2000年优秀图书之一。他备受期待的《春之祭》续篇《太阳舞》(Solar Dance)也已出版。
译者简介:
李晓江,北京大学哲学博士。译有《失败的帝国:从斯大林到戈尔巴乔夫》《春之祭:第一次世界大战和现代的开端》。
《春之祭》匠心独运,用诙谐而敏锐的手法发掘已被历史抹去的图案,探讨第一次世界大战的起源、影响和余波——从1913年斯特拉文斯基和尼任斯基的芭蕾舞剧《春之祭》的首演,到1945年希特勒的死亡。在这本极为出色的书中,莫德里斯·埃克斯坦斯基借助于普通人的生活和言论、文学作品以及诸如林德伯格越洋飞行和现代第一部畅销书《西线无战事》的出版之类的事件,记述了那场大灾难所造成的人们观念的急剧转变。这是一部难得一见的好书,一部文化史,它重新定义了我们看待我们过去和未来的方式。
1919年,第一次世界大战的硝烟还未散尽,德国作家赫尔曼·黑塞写下了小说《克林索尔的最后夏天》。他在后记中的叹息,证明那个世界还在继续崩塌:“……我们这些老人却来自于旧时代,那些曾被我们高度认同的世界观如今却成了可笑荒唐的昨日黄花。时代惊人地变快了,更年轻的人...
评分1919年,第一次世界大战的硝烟还未散尽,德国作家赫尔曼·黑塞写下了小说《克林索尔的最后夏天》。他在后记中的叹息,证明那个世界还在继续崩塌:“……我们这些老人却来自于旧时代,那些曾被我们高度认同的世界观如今却成了可笑荒唐的昨日黄花。时代惊人地变快了,更年轻的人...
评分 评分十九世纪末二十世纪初的欧洲,风暴正在愈演愈烈;新世界和新秩序的渴望和旧社会和旧规则的摒弃在人们心中熊熊燃烧。 对于各民族来说,这不是战争,是革新,民族的革新,文化的革新,混乱秩序的革新;更是一次形而上的哲学的思辨。 只是,阵痛也伴随而来。 借用书中的一段话: ...
在德国人看来,战争不是为了抢钱,不是为了抢地盘,而是为了更好地保护德意志文化,让纯洁的、充满活力的德意志精神免受欧洲腐朽文化的侵略。
评分3.5 当历史书看不靠谱,有点意思的文青一战畅想记
评分近几年翻译出版的一堆一战史里面最烂的,全书不知所云,傻文青就别来参合讲战争史了
评分封面好好看 想要做壁纸
评分看过不少一战的书,各种角度分析记录,经济分析、军事分析、政治分析......第一次阅读从文化艺术和意识形态分析的书,所以这本书还算很有意思, 翻译流畅也很容易阅读,400多页的书,两天就看完了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有